http://cdn1-09.projectplaylist.com/e1/static10/349/2140871.mp3没有一个人的这里
当我似乎要忘记如何把声音变成字和句子时
我偶尔感到恐惧....
不, 我不会给任何人说出我将要说出的话
当这里没有一个人和没有一点要说的时候。
因此,我宁愿独自躺在最阴森的沉默中....
去聆听声音和光线的残缺
和至爱的人倾诉并分享这一切
但这里是没有光明没有一个真正的人
不,不...这里没有一个人生活在自己的灵魂里
没有一点值得我去说
在世界的最黑暗处只有孤独为我做伴
在大部分的时光里我以沉睡去忍受痛苦
我现在不能屏息出一个字,
连续几个礼拜来我不能说一句话
然而那女人已经被我拉进了我的心底并伤了她的双耳。
但是这里没有一个人
时光对我来说除了飞逝外只剩下只言片语残留在我脑中....
我就是那孤独无助的女人,
我不会去在意已被荒废的爱慕。
在我面前的人群是如此冷酷和丑陋
再美好的事也决不会令我去看它甚至感觉它。
因此,我宁愿独自躺在最阴森的沉默中....
去聆听声音和光线的残缺
和至爱的人倾诉并分享这一切
但这里是没有光明没有一个真正的人
当这儿没有一个人没有一句话值得说的时候
不,我决不向任何人道出我的所想
一切的一切都是令我窒息的、难懂的
因为这里没有一个人,没有一个人在这儿
Now and then I'm scared, when i seem to forget
how sounds become words or even sentances...
No, i don't speak anymore and what could i say,
since no-one is there and there is nothing to say...
So, i prefer to lie in darkest silence alone...
listening to the lack of light, or sound,
or someone to talk to, for something to share...
but there is no hope and no-one is there.
No, no, no... not one living soul
and there is nothing (left) to say,
in darkness I lie all alone by myself,
sleeping most of the time to endure the pain.
I am not breathing a word, i haven't spoken for weeks
and yet the mistress inside me is (secretly) straining her ears.
But there is no-one, and it seems to me at times
that with every passing hour another word is leaving my mind...
I am the mistress of loneliness,
my court is deserted but i do not care.
The presence of people is ugly and cold
and something i can neither watch nor bear.
So, i prefer to lie in darkest silence alone,
listening to the lack of light, or sound,
or someone to talk to, for something to share...
but there is no hope and no-one is there.
No, I don't speak anymore and what should i say,
since no-one is there and there is nothing to say?
All is oppressive, alles ist schwer,
there is no-one and
NO-ONE IS THERE...
[ 本帖最后由 逆の蝶 于 2009-2-27 22:43 编辑 ] |