Aeons隱知_神秘學網站(指引社)

返回列表
查看: 1621|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

来自地狱的哲学——Sopor Aeternus

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-1-16 20:21:19 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  成立时间 1989 德国
  乐队主唱 Anna Varney
  流派类型 Rock /黑暗浪潮
  风格类型 Alternative Pop/Rock, Industrial
  “比黑暗更加黑暗。你必须一只脚踩在墓穴中,另一只脚踏在疯人院里, 才能聆听那样的音乐。”
  —— 摘自 Gloria Victis
  与其说Sopor Aeternus是一支乐队,不如将其看作一个来自德国的神秘的哲学家团体。核心Anna-Varney(原名Varney),一个有异性倾向的思想家,他的音乐里包涵的那种对黑暗的向往、抑郁且扭曲的思想意识,那 “比黑暗更加黑暗”的歌词和旋律, 有着异乎寻常的魔力。 ........................
Anna-Varney一直持他自己的一套唯心主义哲学观点。他相信宇宙中的万物都是相联系的,包括虚幻和真实。他认为:人生于世目的就是寻找自身和万物的联系;人们认为只是可以看到和感知的事物才是“真实”,Varney告诉人们: 只有精神世界才是“真实”,才是“永恒”——所有的人都应该从梦中醒来。 Sopor Aeternus意为“永恒的睡眠”,就是象征着“充满痛苦的令人憎恶的现实 世界”。看穿生死,从那永恒的睡眠中醒来,这一直是Varney的音乐和诗歌的 主题。
  从某种意义上讲,Anna-Varney进行音乐创作也是一种“自救”,音乐作为一种逃避现实、逃避痛苦的工具,已经成为Anna-Varney生命的一部分。Anna-Varney 曾把音乐创作称为“自我暴露”(introverted exhibitionism),的确,Anna-Varney 只有在音乐里才用隐晦的语言诉说内心的感受,讲述痛苦的往事。而这些歌词 通常很难被听众理解,也是这个原因,使得Sopor只是从表面上被大众接受, 而音乐到底讲的是什么以及音乐后面的悲剧故事则鲜为人知。他在一次采访中说: “我没有解释歌词含义的习惯——甚至我根本不想解释。。。虽然我希望我可以 通过音乐来让人们勇于面对真正的自我,或者更深地了解自己的内心,通过这些 暗示让他们明白真实的世界,或者释放被压抑的精神世界。然而那不可能,因为 人们总是自以为是,他们永远无法摆脱在他们脑中根深蒂固的传统思想。”

[ 本帖最后由 gamelikesun 于 2010-1-16 20:23 编辑 ]
沙发
 楼主| 发表于 2010-1-16 21:14:34 | 只看该作者

no-one is there... 最负盛名的歌曲

now and then i'm scared, when i seem to forget  
how sounds become words or even sentances...  
no, i don't speak anymore and what could i say,  
since no-one is there and there is nothing to say...  
so, i prefer to lie in darkest silence alone...  
listening to the lack of light, or sound,  
or someone to talk to, for something to share...  
but there is no hope and no-one is there.  
no, no, no... not one living soul  
and there is nothing (left) to say,  
in darkness i lie all alone by myself,  
sleeping most of the time to endure the pain.  
i am not breathing a word, i haven't spoken for weeks  
and yet the mistress inside me is (secretly) straining her ears.  
but there is no-one, and it seems to me at times  
that with every passing hour another word is leaving my mind...  
i am the mistress of loneliness,  
my court is deserted but i do not care.  
the presence of people is ugly and cold  
and something i can neither watch nor bear.  
so, i prefer to lie in darkest silence alone,  
listening to the lack of light, or sound,  
or someone to talk to, for something to share...  
but there is no hope and no-one is there.  
no, i don't speak anymore and what should i say,  
since no-one is there and there is nothing to say?  
all is oppressive, alles ist schwer,  
there is no-one and  
no-one is there...

没有一个人的这里  
当我似乎要忘记如何把声音变成字和句子时  
我偶尔感到恐惧....  
不, 我不会给任何人说出我将要说出的话  
当这里没有一个人和没有一点要说的时候。  

因此,我宁愿独自躺在最阴森的沉默中....  
去聆听声音和光线的残缺  
和至爱的人倾诉并分享这一切  
但这里是没有光明没有一个真正的人  

不,不...这里没有一个人生活在自己的灵魂里  
没有一点值得我去说  
在世界的最黑暗处只有孤独为我做伴  
在大部分的时光里我以沉睡去忍受痛苦  

我现在不能屏息出一个字,  
连续几个礼拜来我不能说一句话  
然而那女人已经被我拉进了我的心底并伤了她的双耳。  
但是这里没有一个人  
时光对我来说除了飞逝外只剩下只言片语残留在我脑中....  

我就是那孤独无助的女人,  
我不会去在意已被荒废的爱慕。  
在我面前的人群是如此冷酷和丑陋  
再美好的事也决不会令我去看它甚至感觉它。  

因此,我宁愿独自躺在最阴森的沉默中....  
去聆听声音和光线的残缺  
和至爱的人倾诉并分享这一切  
但这里是没有光明没有一个真正的人  

当这儿没有一个人没有一句话值得说的时候  
不,我决不向任何人道出我的所想  
一切的一切都是令我窒息的、难懂的  
因为这里没有一个人,没有一个人在这儿...
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2010-1-16 21:27:40 | 只看该作者

Les Fleurs Du Mal 恶之花 我最喜欢的


恶之花

Oh, I the wetly weak claw, led by his strong warm paw
噢,他温暖有力的手掌牵引着我那潮湿无力的爪
walking the forbidden path
步行于禁忌的小路  
through high uncut summer grass
穿越夏日高长的野草  
while hunters nose dive, membranes servants to their flight
当猎人的陷落阻隔了仆人们的逃离  
were buzzing all around our heads  
black parasol, balance and shades
黑色的阳伞,天平以及帷帐,在我们脑周嗡嗡作响  

Those little bells on my fool's cap
那些挂在我愚蠢帽子上的小铃铛  
all witness to my sad defect
都见证着我可悲的缺陷  
crowning my pale seriousness, in most ridiculous distress
在最荒谬的痛苦不幸中围绕着我苍白的严肃  

The smile on his weather-tanned face
他饱经侵蚀的脸上的微笑  
his white teeth somewhat out of place
他些许不合适的白齿  
the gentle roughness of his hands
他双手柔和的粗糙  
dark soil staining his fingernails
玷污他指甲的黑色泥土  

Ushered into the forest's hold
被引导进入森林的包围之中  
I'm folding up my parasol
我收起我的阳伞  
heralding fears of deprivation
预告着恐惧将被剥夺而去  
in answer to my hesitation
来回应我的踟躇不决  
he's parting the branches as we move
我们行走的时候他用手拨开前面阻挡的树枝  
I dare a smile in shy excuse
我竟敢投以羞涩的致歉的微笑  
Oh does he know the ghosts I drag
噢,他知道我所拖拽着的鬼魂吗  
the dreadful ending I expect?
他知道我所期望的可怕的结局吗  
The boyish hand of this olden maid, hints secrets, guarded by her face
这个老处女那孩子气的手,暗示着被她脸所守卫着的秘密  

Does your world know my shadow's near,
你的世界知道我的暗影在迫近吗  
the loop of time I always fear?
你的世界知道我一直害怕的时间的循环吗  
The fact that I carelessly stepped  
into my very own, dark trap?
你的世界知道我无意踏入的我自己的黑暗陷阱的事实吗  
  
  
You stride, I'm glancing at your belt ... -  
你向前跨一步的时候,我只是盯着你的腰带...  
should I miss any of the things I never felt?  
我应该错过任何还没感受到的事情吗  

The shaking hand of this olden maid
这个老处女那颤抖的手  
instead waters the flowers on her ancient grave.
胜过在她古老的墓上浇注花儿
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2010-1-16 21:31:37 | 只看该作者
Les Fleurs Du Mal 要去微播音乐听完全版的。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

Copyright © 2004-2018 Imslr.com
Powered by Discuz! ( 粤ICP备16075051号-2 )
ShenZhenShi ZhiYin Technology Co., Ltd. 聯繫我們
快速回复 返回顶部 返回列表