|
沙发
楼主 |
发表于 2008-6-17 08:25:18
|
只看该作者
酣畅痛饮最宜坐火旁,
冰上滑行务必穿冰鞋。
添置马匹务必牙口轻,
买进宝剑哪能有锈斑。
家里骏马精心饲养壮,
四周棚屋养条狗看牢。
少女的情话千万莫信,
妇人的闲言不必当真。
皆因芳心都是磨盘做,
转动似轮来回不肯停。
弯弓待发利箭疾,
火苗蹿起可燎原。
恶浪呜咽要觅食,
乌鸦狂躁怕离群。
母猪哼哼想拱门,
松树无根不常青。
激浪滔天有风助,
壶中斯死水烧干。
长矛脱手飞向的,
浪潮退进水底显。
病消雪融一夜间,
毒蛇蜷蜇在下面。
女人枕边吹耳风,
恰似熊罴伴君眠。
若非折剑定身亡,
否则丧子痛断肠。
牛犊羸弱爱闹病,
奴才桀骜赶出门。
算命好话休说尽,
才刚送命尸不凉。
地里播种莫过早,
否则收成无指望,
生养儿子亦如此。
须知种田靠老天,
生儿全凭头脑清,
两者道理一个样,
岂有十拿能九稳?
倘若狭路相逢遇仇家,
那人曾经把你兄弟杀,
休管家里着火房倒塌,
立即追赶跨上千里马,
奋力扬鞭岂能放过它。
仓促上阵务须更谨慎,
摔断腿脚报仇化泡影,
事无巨细都不能粗心,
吃亏多半由于太大意。
女人往往虚情又假意,
同她们亲热千万留神。
说爱谈情乃逢场作戏,
就像骏马蹄上不掌钉,
由它拖着在冰上驰骋。
怀里抱着两岁的娃娃,
又哭又闹摔了个正着。
又像风急浪高夜出海,
船上无舵任凭它漂流。
又像瘸子跛足狂奔跑,
攀山缘岭把麋鹿追赶。
男人们往往喜新厌旧,
对女人难免用情不专。
男女间隐私我都有数,
何妨直言相告坦坦然:
嘴巴里在说甜言蜜语,
心头上早已移情别恋。
尔虞我诈撒出柔情网,
保管聪明人难逃圈套。
倘若冀求少女来钟情,
务必嘴上抹蜜说话甜,
出手大方舍得多花钱。
莫忘时刻盛赞娇娃美:
脸庞俊俏得赛过天仙,
必定赢来芳心一片情。
他人若坠入爱河,
切莫去责备求全。
须知娇美的脸蛋,
从来把智者逮住,
却偏将笨伯放过。
他人若多情好色,
切莫去责备求全。
须知此乃是通病,
男人那个能逃脱。
欲念中烧心头躁,
智者顷刻变笨伯。
自己心事自得知,
他人岂能弄得清。
层层苦闷郁胸间,
唯独脑袋瞒不住。
从来天下疑难症,
相思成单最难治。
芦苇丛中枯等待,
心上人尔几时来?
左等右待倩影沓,
百思不解费猜度。
心头惶惑才明白:
少女岂仅一娇躯,
若非心心互相印,
何时缱绻缠绵时?
有女醉眠在我居,
双颊绯红唇流香。
销魂迷人聚此刻,
男人岂不动心肠。
临渊休把鱼儿羡,
情欲克制宜得当。
若想消受此艳福,
终身同她厮守长。
奥丁,你且听分明:
倘若想寻欢求爱,
须待黄昏后再来。
若不然被人察觉,
酿成耻辱修煞人。
我转身重又返回来,
自以为以坠入爱河,
却不明白情为何物。
有桩事到心里清楚:
倘若想同姑娘缱绻,
务须赢得芳心一片。
我方跨步迈向前,
猛然站定暗吃惊。
但见武士守卫严,
各个松明持手间。
更有篝火布四方,
烈焰熊熊映天红。
眼前纵有偷情路,
万般危险在其中。
翌日清晨我再返,
厅堂寂寂无人声。
武士俱已入梦去,
佳人风流芳踪沓。
但见她的床帏里,
一条母狗睡正香。
许多姑娘稳重又端庄,
心里对男人却很轻浮。
只消同她们多点来往,
便发觉芳心反复无常。
我曾有过这样的艳遇:
聪明的姑娘冰清玉洁,
岂能挡得住我的引诱。
搔首弄姿使得我欢心。
可叹姑娘心地太狡猾,
想求缱绻却无法亲近。
在家里务须心情舒畅,
待客人千万兴高采烈。
切莫牢骚满腹苦着脸,
主人向隅来客何能欢?
倘若待客殷勤又周到,
记性要牢口才要滔滔。
话匣打开且急忙关上,
不妨多捡好事来讲讲。
若是绷脸闭嘴无华说,
保管被人说成是蠢材。
我去老巨人家偷麦酒,
如今侥幸脱险才归来。
两手空空只得叹徒劳,
缄口不语生气亦枉然。
我在巨人苏东厅堂上,
噜苏一番自谬好心肠。
贡露从金色的宝座上,
斟出最醇的麦酒佳酿,
纤纤素手递给我品尝。
我却身无长物难报答,
辜负了她的情意柔肠。
仰仗着那铁钻的尖嘴,
为我凿出了容身之地。
连啃带啮扭动着身躯,
我在石缝里徐徐滑行。
周围上下都有路可通,
巨人会随时突兀来临。
稍有不慎发出了响声,
会被拧断颈脖丢性命。
佳人得来全不费功夫,
利用她才能偷回麦酒。
智者自有高招巧手段,
保管心想事成不用愁。
更喜那奥德莱勒大缸,
已经重新返回到人间。
我何尝知道能否脱险,
从巨人的宫殿里逃走。
倘若贡露不肯帮我忙,
我便插翅难飞性命休。
那位貌若天仙的姑娘,
我曾紧紧拥抱在怀里。
第二天冰霜巨人来了,
来到高人居住的厅堂。
登门求教请高人指点,
他打听那奴仆的下落。
若是布维克还未回来,
谅必让苏东结果性命。
我相信奥丁曾发过誓,
在戒指上诅咒立誓约。
如今他的诺言怎可信?
竟背弃主人偷走麦酒,
佳酿到手便溜之大吉。
背主逃走太无情无义,
害的贡露在伤心痛哭。
时候已到高人要宣谕,
坐在命运女神圣泉边,
从至尊高背座椅发话。
我举目凝视默不吭声,
眼前的事须仔细思索。
耳边响起嘈杂的人声,
原来罗纳文字在争论。
须知它们决不肯缄口,
遇到事情便一起商量。
七嘴八舌找出好主意,
在至尊高人的殿堂上。
因而我听见他们声音。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
夜里躺下切莫再起床,
除非要出去侦查动静,
或有急需方便蹩得慌。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
若是落到美女怀抱里,
千万不可一头睡过去。
须知它会媚术千万种,
蛊惑的你筋麻骨头酥。
她施展出媚术法力大,
你陪了性命犹自心甘。
挺里开会岂能顾得上,
君主召见忘掉亦何妨。
不吃不喝不同人交往,
可怜你要魂断温柔乡。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
切莫勾引他人的妻子,
来当做你的红颜知己。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
倘若你出门要过峡湾,
或者走远路需爬高山,
千万吃饱切莫饿肚皮。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
决不让心术不正的人,
晓得你遭遇到的不幸。
怀心眼家伙决不肯出
让你能信赖的好主意。
我曾见过这样的事情:
有人伤重致命难瞑目,
皆因不曾暗箭处处防。
恶毒妇人长舌似利剑,
捕风捉影杀人何须刀。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
邮件事情你务须牢记:
倘若你有个真心朋友,
莫逆之交信赖又知己,
你要时常来往勤问候。
须知小径不踩蒺藜蔓,
蓬蒿荒长日久易绊脚。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
倘若与人惺惺惜惺惺,
赶快同他称兄又道弟。
结成亲密无间好朋友,
学会招贤纳士的本事,
才有交友广阔好名声。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
有个朋友多增一分福,
千万不可轻易弃友谊。
决不要由你开口绝交,
反目成仇撕破了脸皮。
须知若无人倾诉衷肠,
愁闷会啃啮你的心房。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
切莫同傻瓜多费口舌,
岂能同白吃议论长短。
皆因浑人岂识好与歹,
不受抬举怎指望领情。
投缘凑趣须找明白人,
历来惺惺方能惜惺惺。
彼此器重才相互称颂,
交友广阔两方皆相悦。
挚爱亲朋情谊重,
赤诚相待水乳融。
若非肝胆能相照,
肺腑之言岂肯吐。
最恨背信又弃义,
岂可欺友轻情谊。
嘴甜未必真朋友,
人心自古隔肚皮。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
同小人口角半句嫌多,
莫如退让不吃眼前亏。
见到浑人在斗殴厮杀,
切莫卷入避开是与非。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
切莫为他人做鞋,
制矛只能自己用。
倘若鞋子不合脚,
长矛杆弯难凑手,
被人诅咒落骂名。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
倘若识破邪恶事,
大声疾呼照实说。
见到仇敌休大意,
莫让他乘隙逃脱。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
休得幸灾乐祸暗窃笑,
他人有福走运我亦喜。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
两军酣战在阵前,
切莫仰面朝天吁。
不然定会恐慌起,
军心动摇人混乱。
亲痛仇快千夫指,
人人骂你中了邪。
听着,洛德法弗尼尔:
倘若要讨得女人欢心,
使她能当你红颜知己,
让你在温柔乡中销魂,
许诺务必要恰如其分,
答应之事说到做得到,
给得虽少但能拿到手,
这才讨人欢喜乐融融。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
劝君处世虽然要谨慎,
过分忧虑则大可不必。
只消饮酒留神休过量,
再有他人之妻莫勾搭,
还要谨防盗贼来光顾。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
劝君切莫嘲弄讪笑人,
不论贵宾还是陌生客。
须知同席共饮虽有缘,
生客的底细却无人知。
世上哪有人无疵可责,
亦不会有人一无是处。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
遇到老耄长者在唠叨,
切莫嘲笑休得嫌啰嗦。
从来老人良言赛金玉,
听不顺耳吃亏在眼前。
须知人老皮皴皱纹多,
见微知著遇事看的透。
黄口小儿皮肤细又嫩,
乳臭未干岂会有见识。
饕餮之徒肉肥皮流油,
从然高明难免打滑溜。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
有人叩门休恶声诟骂,
切不可把穷人撵出门。
哪怕门闩再沉须拔起,
敞开双扉把人领进家。
施舍酒食岂可稍怠慢,
不然被人指着背后骂。
听着,洛德法弗尼尔:
奉劝你接受这番忠告。
听入耳对你只有好处,
受益匪浅倘若照着做。
喝烧酒务必席地而坐,
大地的神威方能借助,
卧地躺平能解醉醒酒。
恰似篝火健身百病祛,
橡树下拉屎不会便秘。
玉米穗用来避邪驱魅,
月亮光医治焦急狂躁。
蚯蚓打洞草地不长虫,
大水漫涨须用泥土掩。
罗纳文字是仙丹妙药,
对付世间邪恶效验灵。
我知道自己吊在树上,
被大风吹的旋转不停,
整整九个昼夜真漫长。
身上七穿八洞血如注,
每处伤口都是长矛刺,
奥丁我甘愿充当牺牲。
吊在擎天撑地大树上,
树根在何方无人知晓。
他们未曾给我吃面饼,
亦从不牛角给我喝水。
我从树上凝视往下忘,
但见罗纳文字在闪光。
我惊喜得几乎要狂喊,
赶紧把它牢记学到手。
可是我再也支撑不住,
在下来一头跌在地上。
我从巨人舅舅的手里,
学会了九个罗纳字母。
他是巨人布塞尔的儿子,
我母亲贝斯塔拉的兄长。
我喝到了甘醇的麦酒,
从奥德莱勒大缸里倒。
我觉得自己茅塞顿开,
豁然开朗蓦然间醒悟:
原来每桩事由此及彼,
每个字眼可举一反三。
罗纳文字你务必找到,
这些字符都含意深长,
字符伟大而威力无穷。
它们乃智慧之神创造,
圣明的神灵赋予活力,
文字之神勒石来镌刻。
阿西尔部落由奥丁雕刻,
埃尔弗部落让戴恩去管,
特瓦林照料全体小精灵,
巨人的文字归阿尔维德,
我何妨自己动手刻几个?
你是否知晓
如何雕刻罗纳?
你是否知晓
如何读懂罗纳?
你是否知晓
如何为它染色?
你是否知晓
如何能测验它?
你是否知晓
如何去祈求它?
你是否知晓
如何来祭祀它?
你是否知晓
如何将它拓印?
你是否知晓
如何把它刮掉?
与其祭祀的奉献太多,
到不如干脆别来祈求,
皆因为馈赠终须回礼。
与其刮掉的字眼太多,
到不如干脆不必拓印,
为了让主神省点力气。
他只消起身和归来时,
在混沌洪荒细雕慢刻。
每个字符我都念得出,
国王之妻却未必能够,
凡人之子更无人能识。
有一道符咒叫做“帮助”,
它会为你真正出把力,
摆脱种种责备与非难,
扫光一切焦虑和悲哀。
我知道的第二道符咒,
它对学医的人很有用。
(以下原手稿本残缺)
我知道的第三道符咒,
对我真是须臾不可离。
它能将我仇人禁锢住,
把仇敌的刀剑磨掉刃。
他们的武器和大战槌,
统统镇魇的不再咬人。
我知道的第四道符咒,
若用铁链捆住我手脚,
我引吭高歌一只魔曲。
铁链顿时从脚上弹开,
手铐马上从手上跌落,
我可以从容不迫逃逸。
我知道的第五道符咒,
倘若敌人投过来长矛,
飞越过众人直冲我来。
我自有能耐把它击落,
只消瞪圆眼睛朝它瞧。
我知道的第六道符咒,
倘若有人想把我蛊惑,
用树根的毒液施法术。
那个念咒招鬼来的人,
必定自己作孽自己受,
恶鬼放过我却把他害。
我知道的第七道符咒,
看见厅堂里火苗窜起,
烈焰快烧到同伴身边。
火势虽旺我能够扑灭,
皆因我会念灭火咒语。
我知道的第八道符咒,
学会了对每人都有益。
国王的儿子倘若生气,
仇恨火焰从心中蹿起。
我能将他们怒火扑灭,
血战厮杀消弭于无形。
我知道第九道符咒,
乃是求生自救之道。
倘若我的船遇到风暴,
在海上亟需得到保护。
我能念起催眠的咒语,
管教风停息波涛睡觉。
我知道的第十道符咒,
抬头瞧见空中有动静,
巫师兴妖作怪施法术。
我有本事镇魔驱邪祟,
管教他们灵魂无着落,
飘荡不尽回不到躯体。
我知道第十一道符咒,
倘若我和好朋友格斗,
我便会躲在盾牌背后,
悄声细气念起了咒语。
保佑他们都毫发无伤,
格斗结束后全身而归。
我知道第十二道符咒,
倘若我看见在大树上,
有尸体悬吊在绞索里。
我便雕刻出罗纳文字,
然后把它们染上颜色。
那具尸体便复活再生,
走过来同我闲聊家常。
我知道第十三道符咒,
念起咒语往身上洒水,
吃奶婴儿立即变武士。
上阵厮杀决不会倒下,
面对刀剑他们无惧色,
不打胜仗决不会后腿。
我知道第十四道符咒,
诸路神祗我全数的清。
不管阿西尔部落众神,
还是埃尔弗部落精灵。
我讲得出他们的不同,
很少有人能细说分明。
我知道第十五道符咒,
矮小的精灵西奥多里,
站在德林家门口唱歌。
歌声浑厚雄壮强有力,
为了阿西尔和埃尔弗。
他祈求战神赐予理智,
弥兵消祸保佑得太平。
我知道第十六道符咒,
相赢得慧黠少女芳心,
在她的温柔乡中销魂。
念起勾魂摄魄的咒语,
管教玉臂纤纤的姑娘,
心痴神迷听凭我摆布。
我知道第十七道符咒,
只消我念起这道咒语,
哪个妙龄少女都怀春,
脉脉含情悄悄将我迎。
听着,洛德,
这些符咒你极其需要,
学到了对你只有好处。
受益匪浅倘若能记牢,
得心应手全凭会应用。
我知道第十八道符咒,
可是我决计不肯泄露。
哪个少女还是他人妻,
休想恳求我教会她们。
世间千般事情万般好,
不如只有我自己知道。
这首歌谣结尾竟如何,
只有一个女人见分晓。
次女若非我曾经拥抱,
必定是我的姐妹同胞。
高人的箴言诵念完毕,
在至高无上者的殿堂。
对人类后代裨益非浅,
对巨人子孙毫无用场。
但愿念诵者功德圆满,
但愿学会者应用自如。
记牢箴言者必定得其所哉,
聆听箴言者必定走运有福。 |
|