不知道楼主是从哪里弄得图,不过这个图好像不标准,因为不同的发音还有精灵的种族不同,对应的转写也是不同的,建议真正想学的可以去看一下quenya吧,里面有很多资料。 |
我要学克林贡语~~~~~~~~~( ̄▽ ̄)︿ |
Quenya在第三纪作为官方正式用语,如果用来作为打招呼,也是相当正式的场合下使用到。一般来说只有热爱优雅辞令的Noldor会相对更多使用昆雅,尤其是在第三纪。 好比说见到国王。 这时要对人家说: Aiya,___(那个王/人的昆雅名)! 意思是:礼敬___! 有需要你可以加上人家的名衔。比如: Aiya Feanáro,aranion analta! 礼敬费阿纳诺,至高无上的王! (但名字记得要应时使用,假如见到小芬,要说:Aiya Nolofinwe,aranion analta! ) 不太正式的时候,可以考虑使用 Elen síla lúmenn' omentielvo! 但有点要注意的是,omentielvo只适用在两个人会面的时候说,如果三人或以上的情况应该说:Elen síla lúmenna yomenielmo!其意思不变,但语法需要改变。 上面提到的两句:Anar caluva tielyanna. 和 Isil caluva tielyanna. 回应时不必全句都说,这样显得累赘,如果对方先说了这句话,你回应说: Ar tielyanna. (也(照耀)你的道路。)就可以了。 其他再见的用词,还有:Nai autuvalye séresse! (May you leave in peace. 走好!) 或者Mára mesta. (Good journey) 如果跟某初识精灵打完招呼之后,有需要你想介绍自己的时候,可以用Essenya ná ____(自己的名字). 来告诉对方。 但对精灵来说,他们不仅有一个esse(用来表示他们身体与灵魂的称呼),还有个epessë,也就是后来才被起的名。不过在他们给自己起到合适的名字之前,他们有个母名(妈妈给自己的名字)amilesse,母名和后来被起的名字合称anessi。有时他们也为自己起名,这个名称作cilmesse。你要留心这个精灵告诉你的是什么名。 |
简单Quenya日常用语 1. Aiya. 你好。(Aiya不直接等于Hi或你好,而是Hail那样的‘致敬’。) 2.Almare. 你好。(直译相当于:问候你。) 3.Essenya ná__。 (在Narsil剑上就有一段Quenya文这样写:Narsil essenya,意思是:日月乃我之名。) 4. Alasse' aure. 你好。/ 日安。 (本来应该是Alassea的,因为两个a元音相撞,为了发音流畅,就只发一个a音) 5. Alasse' arin. 早上好。 6. Alassea undóme. / Alassea lóme. 下午好。/ 晚安。 7. Anda lúme lá cene. 很久不见了。 8.Valin ná omentiemme. 很高兴见到你。 (Valin是‘快乐’的意思。ná相当于is,而复数nar则可以相当于are的用法。直译是:我们相见是快乐的。) 9.Ná mára cene tyen. 见到你真好。 10.Elen síla lúmenn' omentielvo. (一颗)星星闪耀在我们相见的时刻。 这一句相信大家已经熟悉得不能再熟悉了,不过我想如果是白天跟人见面时,这句就不太适用了,可以改为: Anar síla lúmenn' omentielvo. 阳光闪耀在我们相见的时刻。 11.Namárie./ Tenna enomentielva. / Namárie tenna enomentielva. 别了。/下次见。(原文直译是:直至我们重遇)/ 再会。(原文直译是:下次再会前暂别了) 如果您喜欢,离别时也可以用不同的祝福语来代替这个有点伤感的词句,例如: 12.Anar caluva tielyanna. (愿)日耀你的路。 (原文直译是:太阳将照耀你的道路。) 当然,晚上时分就请说: 13. Isil caluva tielyanna. (愿)月照你的道。 像这样的还有Elrond那句相当有名,大家也很熟悉的话: 14. Nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar tielyanna nu vilya. 愿众神护佑你世间的旅程。 15. Annali len. 祝你好运。 (直译:(愿)赐给你富足的礼物) 16. Hantale. 谢谢。 (而想说‘谢谢帮忙’时就说:Hantale an restalya.) 这时对方或许会说: 17. Máratulda. / Maratulde. / Nalye maratulde. 不用谢。/不用谢。/ 你客气了。 一些其他的短句子: 18. Tancave. / Lau. 是 (当然)。 / 不。 19. Ava. 不要,别。 (相当于英语里的Don’t这个词的重音发音是个例外,可以在第一个或第二个a上重音。) 20.Valin nosta! 生日快乐! 21. Inye tye-méla 我爱你。 (原文中,是Elendil跟他的儿子Herendil说:Yonya inye tye-méla. [意:我也是,我儿,我爱你。] 这一句在Quenya Course里第五课动词现在式里被引用过,inye tye-méla相当于I love you,但照字面意思,则应该译成I'm loving you. 不过无论怎么说,inye tye-méla算是当下我能找到的‘我爱你’的句子了。) |
实用精灵语 【第一行是Elvish,第二行是发音,第三行是英文意思,第四行是中文意思 】 【注:都是Sindarin,除非标了"Q"的是Quenya 】 Mae govannen My go-VAH-nen Well met 很高兴遇见你 Suilaid Soo-ih-lied Greetings 致以问候 Elen síla lumenn' omentielvo Q, ELL-ehn SEE-lah LOO-men oh-men-tee-el-voh [the tee-el is slurred together] A star shines on the hour of our meeting 一颗明星闪耀于我们相见时 Gîl síla na lû govaded Gil SEE-la nah loo go-VAH-dead A star shines on the time of our meeting 一颗星闪耀于我们相见的时刻 Im gelir ceni ad lín Eem geh-leer keh-nee ahd leen I am happy to see you again 我很高兴又见到你 Le suilon Lay swee-lonn I greet thee 我向你致以问候 Mára aurë Q, Mah-rah ow-ray Hello 嗨 Pedich Edhellen? PEH-deekh eth-ell-ehn? Do you speak Elvish? 你说精灵语吗? Iston le? EE-stohn lay? Do I know you? 我认识你吗? Heniach nin? Hen-ee-akh neen? Do you understand me? 你明白我的意思了吗? Man eneth lín? Mahn eh-nehth leen? What is your name? 你叫什么名字? O man dôr túliel le? Oh mahn dore tool-ee-ell lay? From what land do you come? 你从何方而来? Man carel le? Mahn kah-rell lay? What are you doing? 你在干什么? Man anírach cerin an le? Mahn ah-NEAR-ahkh care-een ahn lay? What can I do for you? 我能为你做些什么? Le no an-uir nîn? Lay no ahn-oo-ear neen? Will you be mine forever? 你会永远是我的吗? Aníral toled na gar nîn? Ah-NEAR-ahl tole-ehd nah gahr neen? Do you want to come to my house? 你想来我家做客吗? Aníral maded? Ah-NEAR-ahl mah-dead? Do you want to eat? 你想吃些什么吗? Aníral sogad? Ah-NEAR-ahl soe-gahd Do you want to drink? 你想喝些什么吗? Sen tîr? Sehn teer? Is this true? 这是真的? Man tolthant i 'waew? Mahn tole-thahnt ee wye? How is the weather? 天气如何? Man sad Imladris? Mahn sahd Eem-lahd-rees? Where is Rivendell? 林谷在哪里? Man râd na Imladris? Mahn rahd nah Eem-lahd-rees? Which way to Rivendell? 哪条路是去林谷的? Man ceril? Mahn kare-eel? What do you do? 你近来可好? Man lû nostor lîn? Mahn loo nohs-tore leen? When is your birthday? (lit. "What time is your birthday?") 你的生日是什么时候? Le gwennen? Lay gwehn-nehn? Are you married? 你结婚了吗? Man sâd telil? Mahn sahd tehl-eel? Where are you from? 你从哪里来? Man lû vin achenitham? Mahn loo veen ah-khehn-ee-thahm? When will we see each other again? 我们还会再见面吗? Man mathach? Mahn mah-thakh? How do you feel? 你感觉怎么样? Manen orchal le? Mah-nehn ore-khahl lay? How tall are you? 你多高? Manen nalyë? Q, Mah-nehn nahl-yay? How are you? 你好吗? Tiro! TEAR-oh! Look! 看! Bado na Ennorath! BAH-doh nah enn-ore-ahth Go to Middle-earth! 去中洲! Gwanno ereb nin! GWAH-no air-ehb neen! Leave me alone! 让我一个人呆会儿! Daro i! DAR-oh ee! Stop that! 住手! Sedho! SEH-tho! Quiet! 安静! Edro! ED-ro! Open! 开(门等)!(Gandalf在Moria门口的咒语) Lasto! LAHS-toe! Listen! 听! Anno nin --- Ahn-no neen --- Give me --- 给我…… No diriel! No dear-ee-ell! Be watchful! 小心! No veren! No vare-ehn! Be bold! 大胆些! Drego! Dreh-go! Flee! 快逃! Ceno! Keh-no! See! 看!/看见了吗? Alae! Ah-lye! Behold! 看! Tolo hi! Toe-loe hee! Come now! 赶紧过来! No dhínen! No thee-nehn! Be silent! 安静些! Bertho! Bare-tho! Dare it! 去干吧! Avo 'osto! Ah-voe ohs-toe! Fear not! 别怕! Avo acheno Ah-voe ah-kheh-no Don't look back 别往回看! Hebo estel Heh-bo ehs-tell Have hope 别丧失希望! Nostach be Orch gaer NOST-akh bay orkh gire You smell like ten orcs 你闻起来像十只奥克斯 Garich i dhôl goll o Orch Gahr-eekh ee thole goal oh orkh You have the hollow head of an orc 你的脑袋和奥克一样空虚 Lasto lalaith nîn Lah-stoh lah-LITHE neen Hear/listen to my laughter 听我的笑声吧! Rhachon le! Rahkh-on lay! I curse you! 我诅咒你! Dôl lost lîn Dole lohst leen Your head is empty 你的脑袋是空的 Nai Ungoliant meditha le Nie un-GOAL-ee-ahnt meh-DEETH-ah lay May Ungoliant devour you 希望昂戈利安特吞噬你 Labo vi Orodruin Lah-boe vee Ore-oh-DROO-inn Go jump in Mount Doom 跳进末日山口去吧 Ti tállbe Orch Tee tahl-bay Orkh Go kiss an orc 去亲吻一只奥克 Tevenyel Q, Teh-vehn-yell I hate you 我恨你 Hria cuilë Q, hear-ah kweel-ay Get a life 逃命去吧 Nai Valaraukar tye-mátar Q, nye Vahl-are-ow-kahr too-ay-mah-tahr May Balrogs eat you 希望炎魔将你吃掉 Le hannon Lay hah-non Thank you 谢谢你 Rim hennaid Reem hen-ide Many thanks 多谢 Hantale Q, Hahn-TAH-lay Thanks 谢了 Gen hannon Gehn hahn-nohn I thank you 我感谢你 Le hannon a tholel Lay hahn-nohn ah thole-ehll Thank you for coming 感谢您的光临 Le melon Lay mell-on I love you 我爱你 Tancave Q, tahn-KAH-vay Yes [lit. "certainly"] 是的/好 Lau Q, Lou [as in loud] No 不 Mae My Yes [lit. "well"] 行 Baw Bow [rhymes with cow] 类似汉语拼音的bao No [denying intentions] 不(否认一个意向) Law Low [as in loud] 汉语拼音的lao No [denying facts] 不(否认一个事实) Aur Onnad Meren! Our oh-nahd mare-ehn! Happy Birthday! 生日快乐! Garo arad-o-onnad 'elir! Gah-roe ah-rahd-oh-on-nahd eh-leer! Have a happy birthday! 过一个快乐的生日! --- eneth nîn --- eh-nehth neen My name is [your name here] 我的名字是…… Im --- Eem --- I'm [your name here] 我是…… Estannen --- Ehs-tahn-nehn --- I'm called [your name here] 我被叫做…… Nin estar --- Neen ehs-tahr --- They call me [your name here] 别人叫我…… Findesselya vanya Q, feen-dess-ell-yah vahn-yah Your hair is pretty 你的头发很漂亮,Q Tiro na i ninniach vanui Tear-oh nah ee neen-nee-ahkh vah-noo-ee. Look at the beautiful rainbow 看那美丽的彩虹 I Anor hílol Ee Ah-nore hee-lole The sun is shining 太阳正光芒四射 Hû nîn mant han Hoo neen mahnt hahn My dog ate it 我的狗把它吃了 Aníron gwanna Ah-NEAR-on gwahn-nah I wish I could leave 我希望我能离开 Ae anírach Eye ah-NEAR-ahkh If you wish 随你所愿 Rhaich! Rike! Curses! 咒骂!(表示泛泛的愤怒) Im ruthui! Eem roo-thoo-ee! I am angry! 我生气了! Gelir na thaed Geh-leer nah thide Happy to help 很高兴帮助你 Edro gûr lín Eh-droe goor leen Open your heart 敞开你的心灵 Melin ceni hin lîn síla i 'eladhach Meh-leen keh-nee heen leen see-lah ee eh-lahth-ahkh I love to see your eyes shine when you laugh 我喜欢看你笑时眼睛发光 Im gelir an le Eem geh-leer ahn lay I am happy for you 我为你感到高兴 Hebin anim Heh-bean ahn-eem I keep it for myself 我自己留着了 Glassen Glahs-sehn My pleasure 我很愿意(别人致谢之后) Im harnannen! Eem hahr-nahn-nehn! I'm wounded! 我受伤了! Gurth 'ni yrch! Goorth nee oorkh! Death to the orcs! 杀死奥克斯! Nostor nî ned --- Nohs-tore nee nehd --- My birthday is on --- 我的生日是在…… Gwedhithon na --- Gweh-thee-thohn nah --- I'm engaged to --- 我与……订了婚 Im gwennen na --- Eem gweh-nehn nah --- I'm married to --- 我跟……结了婚 Aiya! Q, Eye-ah! Hail! 致敬!/万岁! Im maer Eem myre. I'm well. 我感觉很好 Aníron gladhad Ah-NEAR-on glah-thahd I want to laugh 我想笑 Im gruitheb na --- Eem grwee-thehb nah --- I'm angry at --- (lit. "I feel angry toward ---") 我对……很生气 Im lhaew Eem lye I'm ill 我生病了 No ce ammaer ab lû thent No kay ahm-myre ahb loo thehnt May you be better soon 希望你不久就能痊愈 Im gosta Eem gohs-tah I'm afraid 我害怕 Hain ú-'rogon Hyne oo-roe-gohn I do not fear them 我不怕他们 Linnon am meleth vîn Leen-non ahm meh-lehth veen I sing because I love you (lit. "I sing for our love") 我爱你,我歌唱 Sa farn palan Sah fahrn pah-lahn This is far enough 这足够了 Pelin pedi i lam edhellen Peh-leen peh-dee ee lahm eh-thehl-lehn I can speak the Elvish language 我会说精灵语 Isusarad 'elir Ees-oos-ahr-ahd ehl-eer Merry Christmas 圣诞快乐 Idhrin-eden 'elir Ee-threen-ehd-ehn ehl-eer Happy New Year 新年好 Goheno nin Go-hay-no neen Forgive me 饶了我这一次吧 Ni quorya Q, Nee quore-yah I'm drowning 我要溺死了,Q Heca, firimar Q, Hay-kah fear-ee-mahr Stand aside, mortals 凡人们,站到一边去 Ya línna ambanna tulinuva nan Q, Yah lihn-nah ahm-bahn-nah too-lee-noo-vah nahn What goes up must come down 涨潮之后必有退潮 Namárië Nah-MAR-ee-ay Farewell 再会 Navaer Nah-VIRE Farewell 再会 Belain na le Beh-LINE nah lay The Valar be with you 梵拉与你同在 Calo anor na ven KAH-loh AH-nore nah vehn May the sun shine on your road 希望阳光洒在你的道路上 Garo arad vaer GAH-roh ARE-ahd vire Have a good day 日安 Nai haryuvalyë melwa rë Q, Nye hahr-YOO-vah-lee-ay MELL-wah ray May you have a lovely day 过一个好日子 Noro go hûl, bado go Eru Nore-oh go hool, BAH-doe go air-OO Run with the wind, go with God 与风同行,与神共去 Ná Elbereth veria le, ná elenath dín síla erin rád o chuil lín. Nah Ell-bare-ehth vare-ee-ah lay, nah ELL-ehn-ahth deen see-lah air-een rahd oh hweel leen. May Elbereth protect you, may her stars shine on the path of your life. 希望爱尔贝蕾丝保护你,希望她的星星在你的人生道路上洒下光芒 I Melain berio le Ee meh-LINE bare-ee-oh lay May the Valar keep you 希望梵拉保佑你 Cuio vae! Kwee-oh vye! Fare well! 再会! No galu govad gen No gah-loo go-vahd gehn May blessings go with you 希望我的祝福与你同行! No in elenath hîlar nan hâd gîn No een elehn-nahth hee-lahr nahn hahd geen [hard G] May all stars shine upon your path 希望所有的星星在你的道路上洒下光辉 Mára mesta Q, Mah-rah meh-stah Goodbye 再见 补注:发音中大写字母表示重音 |
精灵语的发音 就像汉语有很多方言一样,精灵语也分很多种,其中被人们搜集整理最全的就是Quenya,Quenya意为“精灵的”,是一种古精灵语,也称为昆雅语或高等精灵语,就是魔兽中的高等精灵啦。还有海岸精灵语Telerin, 绿精灵语Nandorin,通用精灵语Westron等等。以下都以古精灵语为标准^^ 古精灵语中发音,尤其是元音的发音和英语很相近,但更近似于西班牙语和德语,所以如果你学过英,法,德,西班牙语中的任何一种的话都能很容易了解古精灵语中的发音规则。 元音: a 发音接近西班牙语和法语,如同法语中的p[a]tte, 是德语中的m[a]n, 英语中的b[a]th e 发音为英语中的p[e]t, 法语中的f[ai]t,德语中的d[e]nn. i 发音为英语中的peat,但是音长更短些,法语中的lit,德语中的vital. o 发音近似于英音(不是美音)中的pot,法语中的comme,德语中的topf u 发音近似于英语中的boot,但是音长更短些,法语中的ou, 德语中的uran 例子:a,e,i,o,u alta, elen, Isil, osto, undu. 长元音: á, í, ú 古精灵语中元音的发音比英语的元音略短,但又比英语中的短元音略长;而长元音呢,比元音和英语中的短元音略长一点点. (给你10秒钟仔细想想^^!) 例子:fána, nése, hísie, onóne, untúpa. 双元音: 古精灵语中有6个双元音,ai, oi, ui, au, eu, iu, 发音的方法就是第一个元音重读,然后滑到第二个元音,不过iu的发音例外,要重读"I",然后滑到"u". 在古精灵语中除了这6个双元音以外,其他遇到两个元音相邻的时候都要分别发音. 例子: Ainu,coimas, cuivie, Laurelin, leuca, miule 分音符号: 在英语中ea的组合只有一个音,例如eat, peak, 但是在古精灵语中如果你看到带有分音符号的单词,例如Ald?a,那个其中的e和a就都要发音. 同样,带有分音符号的元音出现在单词结尾的时候也同样要发音,例如Atalant?, hísi?. 不过在精灵语写成的诗歌和文章中很少出现分音符号的标志. |
【下篇】南多语(Nandorin),即西尔凡语 亦 称:绿精灵语(Green-elven tongue);西尔凡精灵语(Silvan tongue; Silvan Elvish)或Danian。 在精灵从苏醒河前往西方的漫长旅程中,一些Teleri精灵不愿跨越可怕的迷雾山脉,中途放弃了这次长途跋涉。在昆雅语中,这些精灵被称为Nandor,即“回头者”,实际上他们也并没有返回东方,而是滞留在了迷雾山脉一带。在Linwe之 子Denethor的带领下,部分Nandor精灵终于还是到达了Beleriand,并定居在Ossiriand地区,该地也是后来Beleriand 唯一未沉入海底的部分,并在后世改名为Lindon。Sindar精灵将这些迟到的Nandor精灵称为绿精灵(Laegil, Laegelrim)。虽然在重逢后灰精灵已很难听懂绿精灵的语言,但他们很快就发现这些都是自己Lindar(即Teleri)一支的同胞,并确认了语 言上的亲缘关系。 我们目前对南多语的所有知识仅限于三十个词左右。老托尔金说:“尽管很多博学者,特别是Noldor精灵中的那些,曾对于西尔凡方言与自己语言之间的区别 很感兴趣,但我们现在对Silvan精灵的语言的了解仍少得可怜。Silvan精灵没有自己的文字,而那些学会了辛达尔语的Silvan也从未将其书写方 式应用回自己的语言中。” 很多Sindar精灵在Doriath王国毁灭后逃入Thranduil王的领地,在那里他们开始学习南多语并试着将自己的名字转为西尔凡式,就好象当年 Noldor精灵将自己的名字转为辛达尔式那样(译注:Legolas这个Silvan式的名字就是这样来的)。这些Sindar精灵确实希望能够变 成Silvan,恢复Valar到来之前那种最初是古老简单的生活方式。但辛达尔语最终还是逐渐进入了Silvan精灵的社会,正如上篇 所说:“到第三纪结束时,Silvan精灵语在Lorien和Mirkwood这两个主要的地区可能已经停止使用。”只有一些人名和地名 还保留着原有的西尔凡语的形式。 |
【中篇】昆雅语(Quenya) 也可拼写为:Qenya, Qendya, Quendya 亦称作:高等精灵语(High-elven/High-elvish),诺多精灵的高等语言(the High Speech of the Noldor),古老语言(the Ancient Speech),瓦里诺精灵语(Valinorean/the speech of the Elves of Valinor),精灵拉丁语(Elf-latin/Elven-latin),其他名称还有Avallonian, Eressëan, parmalambë (Book-tongue), tarquesta (high-speech), Nimriyê (in Adûnaic), Goldórin or Goldolambë (in Telerin), Cweneglin or Cwedhrin (in Gnomish)等等等等。。。。 昆雅语,又称高等精灵语,是在Aman产生的精灵语中最著名的一种。昆雅语在Aman有两个分支:Vanyarin和Noldorin。由于历史原因,只 有Noldorin在后来传入中州。Aman的另一种精灵语Telerin有时也被作为昆雅的分支,但更多时候还是被区别对待,因此也不会在本文中被提 及。 与其他精灵语相比,昆雅是相当古老的。它保存了产生苏醒河畔(Cuiviénen)的原始精灵语的大部分主要特征。昆雅和古精灵语(Primitive Elvish)的关系非常密切,虽然两者不完全相同,但能够互相听懂,因此昆雅通常被认为是古精灵语的延续而非革新。“来到Valinor之后精灵们在古 精灵语的基础上又创造了大量新的词汇,Noldor精灵对其语言的发音和构词也作了进一步改善,使其更加优美和谐”:辅音b和d 被 v 和l(或 n)取代;词尾的长元音缩短;词中非重读的中长元音基本消失;很多辅音组合经过精心的调整变得更加易于发音。昆雅语还从Valar的语言中借鉴了部分词 汇,不过Valar们更愿意“鼓励精灵们用自己的方式创造词汇,或将Valar的词汇翻译而非直接引入精灵语”(WJ:405)。Noldor精灵从此开 始热衷于“研究关于语言的学问,他们乐于改变自己的语言,并永无休止地寻找更加完美的表达方式。”昆雅不仅是Vanyar和Noldor精灵的语言,“Valar们也在Eldar精灵来到Aman后很快采纳了它,此后精灵们就很少听到Valar使用自 己的语言了。”在精灵的各种历史记载中,Valar在任何情况下都讲昆雅语,这不大可能是出自精灵们自己的翻译,因为当时几乎没有精灵能 懂得Valar的语言。“很显然,那些远古的历史和传说,那些发生在精灵还未苏醒前的故事,都是Valar和Maiar们用昆雅语传授给精灵的。” “甚至Melkor都学会了昆雅语,非但如此,他对昆雅语的掌握连精灵中的诗人和博学者都难以匹敌,这令所有的精灵感到惊奇不已。” Rumil发明字母后,昆雅语成为世界上第一种可留下文字记录的语言(Silm. Ch.6, LoTR 附录)。不过在福祉王国Aman以外的地方,昆雅语直到第一纪才由于Noldor精灵的叛离而为人所知。大部分Noldor精灵离开了Aman返回中洲, 同时也将昆雅语带了进来。不过,在中洲Noldor精灵的数量远不及使用辛达尔语的灰精灵多。这两种语言虽然有亲缘关系,但也已经是天差地别。辛达尔语很 早就废弃了词尾的格变化(译注:估计和上篇中提到的辛达尔语词尾元音消失同时发生);昆雅语的元音比辛达尔语丰富,但很少出现辛达尔语中常见的b,d,g 等浊塞音(voiced stops)。流亡的Noldor精灵很快就掌握了辛达尔语,在Thingol王下令禁止使用昆雅语后,“辛达尔语成为Noldor精灵日常生活用语,但 昆雅语作为一种语言知识依然被Noldor精灵学习和继承。” 事实上,在第一纪时昆雅语不但得以保存,它的词汇还有所发展。Noldor精灵从其他精灵语和矮人的语言中吸收了不少新词,同时 对原有的词汇也做了些改动。Edain人来到Beleriand地区后不仅掌握了辛达尔语,也学习了一些昆雅语。虽然昆雅从未成为人类的 口头用语,但昆雅式的名字在Edain人中仍很多见。Turambar(意为Master of Doom) 就是Turin用昆雅语给自己起的名字,而他的妹妹Nienor在结束自己生命前呼喊的那句话也同样是昆雅语(Silm. ch. 21昆雅语在第一纪被使用的情况还可以在其他地方找到很多例证。当Turgon建成他的隐秘之城后,他用昆雅语将其命名为Ondolindë,不过后来辛达尔 式的Gondolin更为常用。尽管辛达尔语是Gondolin居民的日常语言,Turgon的家中仍然说昆雅语,在那里出生的Earendil小时候也 以它作为母语(UT:44, 55)(译注:Earendil就是Elrond的父亲,他的母亲Idril是Turgon的女儿)。Turgon的妹妹Aredhel离开 Gondolin后被Eol所诱惑并嫁给了他,虽然Eol只允许她说辛达尔语,她还是在心中为自己的儿子Maeglin默默取下Lomion这个昆雅名 字,意即暮色之子。后来她偷偷将昆雅语的知识传授给了儿子。 第一纪随着愤怒之战的胜利而结束了。很多Noldor精灵在第二纪之初回到了Aman,但剩下的一些仍不愿离去(Silm. ch. 24)。昆雅语也和他们一起继续留在了中洲大地。后来Eregion的巧匠们用还昆雅语将三大精灵魔戒命名为:Narya(火之戒),Nenya(水之 戒)和Vilya(天之戒)。以智者形象欺骗精灵的Sauron给自己取的名字也是昆雅式的Annatar(馈赠之主),而他的真名Sauron在昆雅语 中的意思是“被痛恨者”。 不过,第二纪历史的主角并非精灵,而是那些生活在努美诺尔的Edain人的后代。最初那里所有的Edain人都是精灵之友,绝大多数都会说辛达尔语。而 “其中的博学者(又是loremaster)还学会了来自福祉王国的高等精灵语。。。。当时,除了自己的本名外,所有的贵族都有辛达尔语或昆雅语的名 字。”(Akallabêth)只有在血统高贵的家族,其成员才会从童年开始就学习昆雅语。除了出现在一些法律文献,王室的史料等具保存价值的官方文献 内,昆雅语在努美诺尔更多的是作为一种“命名用语”在使用。努美诺尔所有的官方地名,包括城市、地区、山脉、河流等等,全都是昆雅式的(不过这些地名在当 地通常还有一些阿达奈克语或辛达尔语的称呼)。王室成员特别是国王本人必须以昆雅语命名,因为昆雅是世界上最高贵的语言。然而,事情总会发生变化。 努美诺尔人开始艳羡精灵的长生,他们与Aman的友谊也逐渐被冷落。第二纪2899年努美诺尔的第二十任国王登上王位,他打破了古老的习俗,用阿达奈克语 而非昆雅语给自己冠以“Ar-Adûnakhôr ”这一称号,即“西方之主”。在他的统治期间,“各种精灵语言被禁止使用,和传授,但忠诚派的人仍秘密地保留着精灵语。此后,只有很少的精灵曾驾船从 Eressea秘密到达过努美诺尔的西海岸。” 。3102年,第23位国王Ar-Gimilzôr即位后,“他更加彻底地实施了这一禁令,同时不再允许精灵来到努美诺尔,所有偷偷接待 他们的人都将受到惩处。”在昆雅和辛达尔等所有精灵语都被禁止后,阿达奈克语成为唯一被允许使用的语言,很多以精灵语书写的古老书籍也被销毁。” 但是,Gimilzôr王之子Inziladûn在即位后的做法与他的先王们极不相同。他重新以昆雅语将自己称为Tar-Palantir(目光远大者)。也希望能够恢复与精灵和Valar们的友谊,但这已经太晚了。他唯一的女儿Miriel本应在他去世后继承王位,但她却被逼嫁给了自己的堂兄, Tar-Palantir的侄子Pharazôn。Pharazôn通过强娶Miriel夺取努美诺尔的权杖,最终他连妻子的昆雅名也无法忍受,并将其改 为阿达奈克语的Zimraphel。骄傲自大的Ar-Pharazôn王出兵中洲讨伐Sauron。早有算计的Sauron很快就向努美诺尔投降,“被胜 利冲昏头脑的Ar-Pharazôn王毫无戒心地将其作为俘虏带回国。没用多久Sauron就骗取了国王的信任,成为他手下最有权势的侍臣。很快, Sauron就将所有努美诺尔人的心引向黑暗,只有残存的忠诚派仍坚持自己的信念。”(LOTR附录)。Sauron的花言巧语使Ar-Pharazôn 王坚信,只要自己能从Valar手中夺取Aman,就能够获得永生。最后他真的建立起庞大的舰队进攻Aman。Sauron当然清楚,努美诺尔人决不可能 打败Valar,事情的结果也正象他所料想的那样:Ar-Pharazôn的舰队全军覆没了。但Sauron却没料到Valar会请求唯一之神(即 Iluvatar)出面,更没料到这位至高神会因此而改变整个世界的形状。从此后,整个Aman都被隐没了起来,不再为人所见。居住与其上的精灵们也就此 与仍在中洲的同胞基本断绝了来往。努美诺尔王国历代累积的以精灵语书写的珍贵文献资料伴随着陆地的崩塌永远沉入海底。这座沉没的岛屿在后来被以昆雅语命名 为Mar-nu-Falmar(海底家园)或Atalantë(沦亡之地)。 沦亡之国仅有的幸存者是Elendil, Isildur,Anárion及其追随者们。他们也是努美诺尔王国仅剩的精灵之友和未参与叛乱的人。他们回到中洲建立了流亡王国Arnor和 Gondor。Sauron很快就开始进攻Gondor,但他在Dagorlad战役中被击败,并在被围困七年后最终被Gil-Galad, Elendil和Isildur联手杀死,Gil-Galad和Elendil也在同一役中阵亡。第二纪就此结束,但流亡王国的王统一直延续到了第三纪。 Arnor和Gondor的国王都沿袭他们祖先的习惯以昆雅语冠名。(不过第三纪861年后Arnor王国分裂为三个小国家Arthedain, Rhudaur, and Cardolan,他们的国王也只采用辛达尔语的名字了。)在Mardil成为首任摄政王之前,其家族也一直使用昆雅语的名字。但是在Gondor王位空 落,摄政王家族代行王权后(第三纪2050-3019),摄政王们反而不再使用昆雅语起名了,可能他们认为在没有国王的情况下仿效王室的做法是一种僭越的 表现。3019年阿拉贡继承Gondor王位后又恢复了祖先的传统,称自己为Elessar(昆雅语为Telcontar)。最后一批以昆雅为母语的 Noldor精灵在第四纪之初终于扬帆出海,永远离开了我们的世界。但正如Gandalf曾指出的,Aragorn有责任“维护应该保留的东西”,当然也 包括关于各种艾尔达精灵语的知识。Aragorn用昆雅为其子起名为Eldarion,第四纪120年他驾崩后Eldarion继承王位成为Gondor 的统治者。虽然我们对于第四纪的事情知之甚少,但就象上篇中所说的那样,“只要Gondor王国仍然存在,辛达尔语和昆雅语就还活在人类的记忆中。” |