神への供物 生贄という名の因習(The offering to a cruel god, a sacrifice is is the name of the ritual.)
【献给神祗的供品 名为牺牲的风习】 加害者は誰で 被害者は誰か?(Who is the assailant? and who is the sufferer?)
【加害者是谁 被害者又是谁】 運命は犠牲者を選び また屠るのだろう……(Destiny selects the victims and buries them deep...)
【命运会选择她的牺牲 将他们屠戮吧】
さよなら…お別れさ…もうヒトリの私(Αντιο...Αντιο...το μισο μου、Aetio... Aetio...to miso mou)
【再见吧…别了呢…另一个我】 さよなら…お別れね…もうヒトリの私(Αντιο...Αντιο...το μισο μου、Aetio... Aetio...to miso mou)
【再见吧…别了呢…另一个我】 天翔る星屑 星女神の憤怒(Stardust shoot across the sky, Αστηρ[Aster] is fury.)
【划破天空的星尘 星女神的怒火】 寵愛する勇者に授けしは弓矢 神域を侵せし賊には神罰を……(a bow and arrows are granted to the doted braves, invaded assault to punish the burglars who invaded her territory...)
【赐给宠爱的勇者弓箭 向那些侵犯神域的贼人降下神罚】
At any given period of time, stardust will either lead or mislead mankind.【无论在哪个世界 星尘总是在导引着人 迷惑着人】
A girl who is anxious about her life, a woman who is a lunatic for love, 【无论是对生命不安的女孩 还是为爱疯狂的女人】
equally on them, the light shines down...【那光都同样落到她们的身上……】
灯る星は 闇に騒めき 廻り来る焔(ひかり)の明日を示す【闪亮的星星 在黑暗中喧闹 辗转循环的火焰(光)预示着明天】
夜空を翔ける 星女神(めがみ)の馬車は 地へと向う対の風【飞越夜空的 星女神(女神)的马车 是向地上吹来的风】
嗚呼…開かれし≪黄道十二宮≫【啊…开启的“黄道十二宫”】
御子は星屑の矢で誰を射る?【巫女用星尘之箭射向了谁?】
天球(そら)の隨に…嘆くのは【獅子宮】(Λεων、Leon)【随着天球(天空)…叹息的【狮子座】(Leon)】
流る星は 闇に安らぎ 廻り行く焔(ひかり)の明日を示す【落的星星 使黑暗中安静 辗转往复的火焰(光)预示着明天】
夜空を架ける 詩女神(めがみ)の橋は 紫(し)へと至る終の虹【夜空架起的 诗女神(女神)的桥梁 是通向紫(死)的终结之虹】
嗚呼…秘かれし≪黄道十二宮≫【啊…闭锁的“黄道十二宫”】
巫女は星屑の灯で何を観る?【巫女在星尘之灯里看见了什么?】
天球(そら)の隨に…揺れる【双子宮】(Διδυμοι、Didymoi)【随着天球(天空)…摇荡的【双子座】(Didymoi)】
運命(Moira)の隨に…堕ちる【乙女宮】(Παρθενος、Parthenos)【随着命运(Moira)…落下的【处女座】(Parthenos)】
「嗚呼…Ellen…」【「啊…Ellen…」】
我等を試すように…天は絶えず難事を降らす…【仿佛是在考验我们一般…艰难险阻不断从天而降…】
その神意を人間は疑わずに唯…受け入れることしか出来ない【对于神的意旨,人不能怀疑,只能…默默地承受而已】
嗚呼…哀しい運命(さだめ)だと知っても……【啊…即使知晓这悲哀的命运(宿命)……】
(The visitors at dusk.)【夜间的参观者】
「捜せ!」【「给我搜!」】
(The unwelcome guests.)【不请自来的客人】
(the uniformed intruders.)【武装的闯入者】
「Rena、着つきなさい」【「Rena,冷静一下!」】
「あなた方を、夜分突然いかなる御用です?」【「各位,你们半夜到此,究竟有何要事?」混乱的星女神殿】(a riotous Aster.)
「ここはΑστηρ(Aster)の神域としても狼藉ですか?無礼は赦しませぬ!」【「明知此处是星女神(Aster)的神域,也敢放胆撒野吗?这等暴行绝对不可饶恕!」】
嗚呼…踊る宵の影 神託に【啊…在夜晚跃动的黑影 冷酷地】
無慈悲に迫る問の声 選択を【将神谕连连逼问 必须作出选择】
ごめんね…兄さん(Ellen) 誰かを犠牲にしてまで【对不起呀…哥哥(Ellen) 不想看见有人为我牺牲】
私は抗えない 儘…運命(Moira)に従うでしょう……【我无法反抗 只能…跟随命运(Moira)前进的脚步吧…】
唯…星は瞬く【唯见…星辰闪烁】
「Misia…!」
Benvenuto a questa notturna festa di follia
Cominciamo il gioco delle grandi occasioni
Non ti farò annoiare
Su.fa avanzare le pedine
Abbatterò le tue idee infantili
(退屈などありはしない
さあ駒を進めなさい
貴方の稚拙な思惑を
壊してあげましょう)
I sette peccati capitali sono stati lavati
La nona notte è terminata senza intralci
Le tredici vittime sono state sacrificate col giusto rito
(七の大罪は 清められたり
九の夜は 澱み無く終りを迎へ
十三の供物は 厳粛なる手法にて捧げられたり)
Ti darò del vino color di rosa
Ti amerò fino al midollo
(薔薇色の葡萄酒をどうぞ
骨の髄まで愛してあげましょう)
Bacia il mio piede
Su.prosternati
Ti cucinerò per bene
Col condimento della disperazione
(爪先に接吻を
さあ跪きなさい
貴方を素敵に料理して
絶望の味付けで)
I tuoi lamenti son come dolce melodia d'orchestra
Che belle le tue grida! Mi inebrio ascoltandole
(甘い 甘い 嘆きのオーケストラ
麗しき悲鳴に この身は酔いしれる)
--------Sei un inettol
(そなたは無能だ!)
Ahahahahahahahahahahaha
Spezzata è l'ala, l'aquila è caduta dai cielo
Le penne si spargono per mare e per monti
(虚飾の翼は折れ 鷲は天に堕ちたり
乱れたる羽は
森に 海辺に 散り絶えたり)
Da'pace al mio povero animo!
Da'pace al mio povero animo!
(憐れなる魂よ 安らかなれ
憐れなる魂よ 安らかなれ)