|
七谷书简
濯缨楼主译
【本文译自维基百科相关条目】
七谷书简(波斯语: هفت وادی Haft - Vádí )由 巴哈伊信仰创始人巴哈欧拉所著。四谷书简(波斯语: چهار وادی Chahár Vádí )的作者也是巴哈欧拉,这两本书通常是以《七谷书简与四谷书简合编》的名字合为一书出版。但两者的内容是不同的,并没有直接关系。
七谷书简在1860年左右的巴格达成书,这时,巴哈欧拉已经从库尔德斯坦的苏莱曼尼亚地区返回。这部作品是对 Shaykh Muhyi'd-Din向他提出的问题所作的书面回应。 Shaykh Muhyi'd-Din是一名法官,苏菲派卡迪里教团(中国穆斯林习惯译作“戛迪林耶”)的追随者。在他写信向巴哈欧拉提问的这段时间里,他辞去了职务,来到了伊拉克北部的库尔德斯坦,余生都在这一带徘徊。
这部作品被守基·阿芬第称作是巴哈欧拉所有著作中的“最神秘的部分”,在西方,它是最早被翻译的巴哈欧拉著作之一,在1905年它被直译为法语,1906年被译为英语。
虽然它本身没有采用诗体, 七谷书简的写作风格是高度诗化的:几乎每一行都押韵,还包含了种种文字游戏,这些内容无法翻译出来----因为书简的读者是苏菲门人出身,巴哈欧拉深入到历史和宗教的微妙细节里去,有时他用少许几个单词,来引指古兰经的词句、典故和著名的诗篇。 英文译本频繁地使用注脚来解释其中的背景。
这部书对精神之旅的历程做出了描述,所谓的精神之旅,是指灵魂通过不同的境界,从这个世界到另外的领域,一级一级地接近上主的整个过程。12世纪的苏菲诗人Farid al-Din Attar在《鸟的会议》中,首先描述了遍历七重境界的过程。巴哈欧拉在他的著作里解释了这些境界的含义和重要性。在引言中,巴哈欧拉说:“有人称它们为‘七谷’,另一些称他们‘七城’“。这些境界要按顺序一一达到,而整个精神旅程的目的是追随”正道“,”扬弃堕落的生命,到达赋予生命者的汪洋大海中去“和”对被爱者的凝视“。在书简的结语里,作者提到:
” 这些旅程在时间的境界中没有明显的终止之期,但真诚的旅者一如得无形的确认及教义圣护的协助一将能跨越这七重境界,或者在七次呼吸之时,或者在一息之间,如果这是上苍的意旨和殷望。“
在这本书的导言部分里巴哈欧拉提到了新时代的来临--被称作Kull-i-Shay(意即”万物“)的轮回过程将会开始,这里使用的隐喻,象征着印度传统里对黄金时代从黑暗时代生起之期望:”万物(Kull-i-Shay)之始“开端于此黑暗与毁灭之纪。这个隐喻同样出现在巴孛的《意愿与遗嘱》和<敏感詞>的巴孛教背景的文献里。
探寻之谷:
探寻之谷是真理的寻求者在漫漫长途中所要经历的第一重境界。巴哈欧拉指出,慕道者必须洗净他的心灵,而不是简单地重复祖先的道路。书中解释穿越这座山谷需要热忱和耐心。
爱之谷:
紧接着探寻之谷的是爱之谷。在这座谷里,慕道者宛若寻到火焰的飞蛾。 巴哈欧拉写道,慕道者的心灵被触动,自己将在对造物主的爱中沦陷。
智识之谷:
这里提到的“ 智识”指的是对上主的真知,这种知识是不学而至的。书中解释,由世间的知识和成就带来的骄傲,会阻止人获取从上而来的真知。在这座谷中的慕道者,开始理解蕴含在上主启示中的奥秘,在万物中寻求到智慧,这智慧将告诉他何时会遇到痛苦和困境,而慕道者须将这看作是上帝的仁慈和祝福。这座山谷被称作是最后一座“有限之谷”。
合一之谷
下一座山谷是合一之谷,在这里,慕道者看到的不是创造的局限,而是在被造物中显现出来的神的属性。书中说,慕道者从尘世的俗务中解脱出来,不再关心自我--并且已经没有了自我,取而代之的是他因着所有被造物,对创造者的赞颂。
满足之谷
对慕道者来说,下一座山谷是满足之谷,来到这里的慕道者将会从一切世间俗务的羁绊中解脱独立开来,即便他看似贫困,甚至受苦痛的折磨,但他已经从灵性世界领受了财富和权柄,内心里依然是快乐的。这样的欢乐属于真正的信仰者,它不能靠俗世的事务获取,因为物质的东西,都是暂时的。
惊奇之谷
在惊奇之谷,书中写道,慕道者会被上主无尽的美震慑,以致哑口无言;他将认识到创造的广阔和荣耀,发现上主启示的内在神秘。他被一样接着一样的创造密迹所引导,不断地因上主的工作而惊奇。
真贫与绝对虚无之谷
最后一道山谷,是真贫与绝对虚无之谷。这是神秘者所能达到的最高远的境界。慕道者,贫于世间而富于精神。这是一种在上主面前彻底倒空自我的境界,但不是自我与上主的彻底合一:上主的自我与神秘者的自我在本质上依然是相异的,这与在<敏感詞>传统中似乎存在的人主完全合一不同。
|
|