Has Anyone Seen Vertumnus?(宿命点相关)
Has Anyone Seen Vertumnus?
Considering the Vertex in the Natal Chart
有人注意到威耳廷努斯(掌管四季变化、庭园和果树之神)吗?
在本命星盘中考虑宿命点
Most astrologers who have ever lived spent their entire careers without taking into account the vertex. This node-like point was not postulated until the 1930's-40' when L. Edward Johndro coined the name. He, and his followers, did attribute significant meaning to the vertex, although Johndro apparently grappled with its relative value more than once. Is the vertex really effective? The following article invites students to consider this question, experimenting with their own charts to find answers for themselves.
很多职业占星学家在他们占星生活的有生之年都没有探讨过宿命点。直到1930's-40'这个点才被Johndro正式命名,他还有他的追随者发现了宿命点的重要意义。
What is the vertex?
The vertex is a theoretical point in the heavens where the ecliptic-the apparent orbit of the Sun around the earth-crosses the prime vertical-the plane that runs at right angles to the meridian and divides the celestial sphere from front to back. Already, it sounds fishy. A theoretical point?
The vertex/anti-vertex is only theoretical to the degree that the Ascendant and Midheaven are as well. The Ascendant is the point were the ecliptic intersects the horizon (instead of the prime vertical). The North and South Nodes of the Moon, also points of theoretical intersection, are found were the path of the Moon rises and falls across the ecliptic. They are all illusory because there is nothing really out there at that point in space-no fixed star, no asteroid, no planet-not to emphasize that the ecliptic itself is the imaginary path of the Sun around the earth.
宿命点是一个理论上的点,并不真实存在,就像上升中天或者月交点一样,宿命点与反宿命点只是意义上的点,并不存在这样一颗小行星,或者恒星。月交点是月亮的运行轨道同地球的运行轨道有两个交点,北交点被称为北交点,南交点被称为南交点,上升点是东方地平线和黄道带的交点,而宿命点就是主垂圈与黄道在西方的交点。还有就像月交点有南北一样,也有一个反宿命点(Anti-vertex)在黄道的东方与宿命点对称存在。
Illusory or not, the vertex falls on the western side of the chart, with the anti-vertex found exactly 180 degrees away, on the eastern side. As with the Ascendant and Midheaven, an exact birth time is necessary to calculate the vertex. There is no point working with it unless you have one. That is the first rule.
不管是不是幻觉,宿命点落在星盘的西边,反宿命点与它成180度,出现在东边。就像中天与上升一样,计算宿命点位置时,准确的出生时间是非常重要的。
What does the word vertex mean?
The word vertex comes from the Latin root word vertere, meaning to change, to turn, turn frequently or spin. It also can mean a crowning point, summit, top or crest. Words having this Latin root include vertebrae, (joint, having something to turn on) vertigo (dizzy, disoriented, spun out) vertical (from top to bottom) versatile (doing many things at once, to turn from one thing to another) and verticil (a circular arrangement around a fixed point, a whorl). The common theme here highlights change or movement, from one point to another, where the center remains fixed or the same.
Vertex这个词的意思
Vertex这个词是拉丁语系过来的,原词是vertere,意思是去改变,频繁的转换。也表示了最高点,顶峰。
Can mythology reveal anything about the vertex?
宿命点的神话
Yes. The Roman god Vertumnus has roots in the Latin word vertere, to change, turn or spin. Vertumnus was a lesser god of gardens, fruit trees and seasons. Youthful and alluring, he had the power to change himself into various forms, just as the seed changes from root, to branch to leaf to fruit. Vertumnus used this ability in his avid pursuit of the goddess Pomona.
威耳廷努斯是一个掌管四季变化、庭园和果树的小神,年轻迷人,他可以改变自己的形状,就像种子发芽,或者水果长出树枝。他爱上了果树女神普玛娜。
As the myth goes, Vertumnus fell in love with a strikingly beautiful goddess (in some versions nymph) named Pomona. Although she rejected all suitors, he fed his passion with the sight of her by changing his form and passing her gardens daily as a soldier, a harvester, a fisherman, etc. Ignoring him, Pomona remained devoted only to the cultivation of fruit trees. Vertumnus persisted and one day he altered his form to that of an old woman, greeted her with a passionate kiss, and proceeded to enter her gardens.
果树女神普玛娜对所有求婚者都报以拒绝的态度,为了能每天见她一面,威耳廷努斯每天不断的变化自己的外形,今天变成一个士兵,明天变成一个农民,后天变成一个渔民,等等。可惜的是普玛娜每天致力于培养果树,从来没有注意过他。直到有一天,威耳廷努斯不在躲在一旁,变化成一个老奶奶,走进了她的花园,并用一个热情的吻问候了普玛娜。
Vertumnus, (as the matron), talked to the goddess, attempting to convince her of the rewards of relationship and the dangers of rejecting love. The qualities and integrity of the youthful god Vertumnus were discussed. Finally, "she" told Pomona the story of a young man who cruelly took his own life after being spurned by his hard hearted love. He told of how the gods turned the rejecting woman into stone, but still Pomona was not persuaded.
化成老奶奶的威耳廷努斯与普玛娜聊天,努力让她认识到爱情的价值,和拒绝爱的种种危险。威耳廷努斯给普玛娜讲了一个关于年轻人被自己狠心的爱人抛弃,最后天神把这个狠心的女人变成石头的故事,但是即使这样也无法让普玛娜意识到爱的重要。
Finally in exasperation, Vertumnus dropped his disguise and stood naked before Pomona in his true form. She thought she was seeing the sun immerge from behind the clouds and in the glorious light of Vertumnus, she opened her heart and reciprocated his love. Together still, they attend the gardens and fruit tress of the countryside.
最后恼怒的威耳廷努斯,脱去伪装,显现出他的真面目,太阳见到威耳廷努斯的光芒都躲进云彩!好夸张啊~羞花闭月罗马版~~她看到如此英俊的威耳廷努斯,就受了他的爱,并和他一起管理着花园。
The theme of this myth centers on a seemingly chance moment where an outstanding event occurs. To Pomona, it was like an epiphany, a sudden turn of fate, a radical awakening of perception. To Vertumnus, it was at first a well planned strategy, then finally an act of spontaneous desperation. Imagine his surprise when Pomona finally received him!
神话表面上的主题就是突然的变化,对于普玛娜来说是一个突然的命运的转折,一个感知上的更本转变,而对于威耳廷努斯开始是一件计划中的事情,处心积虑要搞定普玛娜,但是事情的发展却让他几乎绝望,但是,让他不敢想象的是最后本能的举动竟然让普玛娜接受了他~
Love, relationship and union are highlighted here, not just in the desire of Vertumnus, but also in the story he told of the young man's rejection and the tragic consequences that followed. The imagery of the gardens, fruit and vine add to the feeling of ripeness, an event finally ready to happen, a fruitful experience. |