|
《上帝的指纹》
在人类文明尚未开启之前,究竟是谁有足够的知识和技术,在南极地区进行缜密的地理勘探?为什么各国神话都不约而同地认为人类生存周期是大约6000年?古埃及胡夫金字塔铭刻的预言提示了人类的终结期,古印第安人的一个传说为什么也有一个基本相似的“末日”时间表?......凡此种种,是否意味着在现存人类历史之前就存在一个高度发达的文明?本书是对这一系列疑问的回答,并认为那些已经湮没的文明遗产正在当今世界复活,且将在很大程度上影响到我们的将来。
面对如此不可抗拒的远古文明诱惑,葛瑞姆·汉卡克鼓起改写人类文明发展史的勇气,“上下几千年,纵横千万里”,作者用他深情又深透的目光,深入到地球这个小小星球上现存的几乎所有的远古文明。,在宇宙文明的高度观照着地球上形形色色的现代文明解释不通的不可思议的人类文明,运用地球物理学、天文学、考古学、人类学、宗教学、神话学、建筑学等等理论,穿过无底的时间黑洞,烛照人类远古文明的幽幽秘境。
目 录
上帝的指纹是什么
第1章 第2章
第3章 第4章
第5章 第6章
第7章 第8章
第9章 第10章
第11章 第12章
第13章 第14章
第15章 第16章
第17章 第18章
第19章 第20章
第21章 第22章
第23章 第24章
第25章 第26章
第27章 第28章
第29章 第30章
第31章 第32章
第33章 第34章
第35章 第36章
第37章 第38章
第39章 第40章
第41章 第42章
第43章 第44章
第45章 第46章
第47章 第48章
第49章 第50章
第51章 第52章
作者:葛瑞姆·汉卡克
上帝的指纹是什么
(出版导言)
一个陈旧的千年马上要随风而去了!
一个新鲜的千年马上要姗姗而来了!
在这个世纪末的特殊日子里,当可怜而又聪明的人类尚被"电脑千年虫"、艾滋病、厄尔尼诺现象等现代文明的后遗症困扰得头痛不已时,在大洋的彼岸英国,一个享誉世界的文化畅销书作家——葛瑞姆·汉卡克,却用他深情又深透的目光,穿过无底的时间黑洞,烛照人类远古文明的幽幽秘境了。
我们的祖先,究竟从哪里来?
年轻的人类,又要走向何处去?
古老的文明,古老到何年何月?
年轻的文明,又年轻到几时几刻?
翻开一本正经的人类文明发展史教科书,我们知道:我们的地球高寿五十亿岁,我们的祖先从树上跳下来,我们的远古文明,当然是我们的祖先们辛辛苦苦创造的文明了。但是他们是如何创造的呢?这是我们后人不断追寻的课题。于是乎,我们有了我们的考古学、历史学、天文学、宗教学、神话学、哲学、数学、地球物理学,天体物理学……
但是……
根据我们传统的历史学、建筑学和力学理论,在8000多年以前,古埃及人肯定还在刀耕火种,凭借他们极有限的人力和极有限的智慧,何以将重达250吨的巨型石块,垒成如此巍峨的金字塔?并且,狮身人面像何以遥对浩瀚星空的狮子座?
按照我们传统的地质学理论,南极大陆表面白茫茫冰层一片,我们最早在二次世界大战后才运用先进的电磁波测量出厚厚冰层下的河流和入海口,山川和丘陵。然而,让我们百思不得其解的是,最新考古发现是:古地图学家早在16世纪就根据神秘不可考的古代文献,极为准确地绘出厚厚冰层下的南极地图……
按照传统的文明观点,中美洲的玛雅人是被现代文明遗忘的角落,他们只会简单得不能再简单的渔猎和耕种。然而,事实却开了自以为最有智慧的我们一个大玩笑:古玛雅人测算地球预测"世界末日"的天文学和数学知识,让今天的数学家和天文学家都拍案惊奇……
我们解释不通:在全世界上百个民族神话中,为什么总有滔天的大洪水,当然还有那在滔天的洪水中飘啊飘的可怜的"诺亚方舟"……
我们解释不通:在全世界上百个民族的神话传说里,为什么总有天降黑雨,天倾西北,地陷东南,总有天兵神将,妖魔鬼怪……
关于神圣的羽毛蛇神……
关于神奇的潘多拉盒子……
关于深奥的天文密码……
关于不可思议的河洛图书……
关于幽秘的胡狼的房间……
关于墨西哥的通天金字塔或亡灵之路……
关于不可想象的洛特丹玛斯"世界末日"预言……
关于……
他(它)们是什么?他(它)们又不是什么?
他(它)们是"上帝的指纹"?他(它)们又不是"上帝的指纹"?为什么不问为什么?
面对如此不可抗拒的远古文明诱惑,我们的葛瑞姆·汉卡克鼓起改写人类文明发展史的勇气,"上下几千年,纵横千万里",深入到地球这个小小星球上现存的几乎所有的远古文明幽秘境地探险,用他的慧眼,站在宇宙文明的高度观照着地球上形形色色的现代文明解释不通的不可思议的人类远古文明,运用地球物理学、天文学、考古学、人类学、宗教学、神话学、建筑学等等理论,扎扎实实彻彻底底问了一个为什么不问为什么!
对于葛瑞姆·汉卡克的结论,不妨用鲁迅先生提倡的拿来主义,先拿来取其精华,然后从容去其糟粕,千万不要泼澡盆里的脏水,连澡盆里的孩子都一起泼掉……
我们就是怀着这样一种意图出版此书的。需要说明的是:在编辑此书时,为了保留英文原书散文化的风格和原译本的特色,我们在著作权人葛瑞姆·汉卡克先生和中译繁体字版著作权人<敏感詞>先智出版事业股份有限公司授权的前提下,将原书中不符合我国法定计量单位的"英亩"、"英尺"、"英寸"等保留下来,而来换算成我国法定的计量单位,但将原中文译本个别词语和人种、族别、地域名称如"讶异"、"玛雅人"、"安地斯山"等按我国内地读者的阅读习惯,在用字上作了些许改动,特此说明。
-------------------------
克子特别推荐
[ 本帖最后由 影月 于 2010-4-3 11:39 编辑 ] |
|