Aeons隱知_神秘學網站(指引社)

查看: 3115|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

《地狱词典》中文翻译,试读

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-11-2 05:25:38 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
( ?  N" `$ k: T: `& [$ _3 N
* _. D0 `3 D2 z' b) e* a4 M

: O# Q. X# _; z' `) Q8 T补充内容 (2018-11-4 02:35):$ a+ A' i/ r% [3 I( m
GOOGLE 法 --》 英* F/ C' L/ E$ o; ], |1 r
然后我 英 --》 中
6 ]- B3 }5 b! q不是专业翻译,我尽力
1 R' \" T; R8 F1 @1 r& b9 V6 ~  l! N  F' t/ G* T
补充内容 (2018-11-4 08:54):9 X2 B) h% Z6 k- h+ y, }, J4 p. S
我就是非常想知道你们看得懂我的翻译么?
" A5 w4 Q* K4 C1 C就是,我自己看英文是懂得,但是我的中文表述自认为很差,需要用一个例子去解释那么差(想不到词那种)

dictionnaire.jpg (34.87 KB, 下载次数: 92)

dictionnaire.jpg
沙发
 楼主| 发表于 2018-11-2 05:29:04 | 只看该作者

1 F- {1 A# D3 Z7 Q
7 x6 @# R; h% N3 ?补充内容 (2018-11-4 02:36):
: @9 l! }8 O- w/ V  D备注:: W1 Y+ w8 s, O7 H% h
1: 阿拉斯,布洛涅,圣奥梅尔为法国地名

Snip20181101_1.png (93.22 KB, 下载次数: 71)

Snip20181101_1.png
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2018-11-2 05:36:11 | 只看该作者
本帖最后由 lamplighter 于 2018-11-2 05:37 编辑 5 t) T8 Q3 D7 n
9 ]6 X! t  k# E# T4 J4 a- x
备注:
. b% I* b/ L% p, _: Y: e1: 阿拉斯,布洛涅,圣奥梅尔为法国地名
2 D' D1 ~  D' l
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2018-11-4 02:16:02 | 只看该作者
前言n部曲走起:
1 v2 U3 M4 J9 c  z$ F" t) p1.
4 g0 J* w/ O; ^" h8 e+ o' L5 `; F" V) m' W, U% B8 C
' G/ t# r5 E# T% t
+ t# E) v( n2 _8 o' l
( O$ k& V/ q) Z5 k1 v6 Z5 F
补充内容 (2018-11-4 02:39):
6 D& k" f) I* q* b, n2 ^4 I% R备注:) d! ]) }. M) r5 A4 ^
1. 病语       原单词 germs 意为病毒. 文中翻译为病语,病句.(总的来说,就是文章中的错误点)
; Z' B: \1 R: \  [" ^- R% \2. 怪事       原单词 eccentricities 意为怪癖

Snip20181103_1.png (187.23 KB, 下载次数: 79)

Snip20181103_1.png
回复

使用道具 举报

地下室
发表于 2018-11-7 10:26:38 | 只看该作者
什么叫真相共存的错误的产生
回复

使用道具 举报

地基
 楼主| 发表于 2018-11-7 11:32:13 | 只看该作者
kaya 发表于 2018-11-7 10:26
' F# J. t3 r1 P; t' F! X什么叫真相共存的错误的产生

8 ^: j8 O0 g  @/ Z; R, l感谢,感谢,打字的时候太急了,所以“与”打成“语”了。抱歉
5 G4 F& ^' M% |因该是,永远与真相共存的错误的产生。' ~3 [  w9 L( o( N% l9 U2 v5 z
顺便求问一下,您觉得有必要加后面的“的产生”么?谢谢呀!
回复

使用道具 举报

地壳
 楼主| 发表于 2018-11-7 11:33:05 | 只看该作者
我。。。我前言还剩两张翻译完了以后,一起发。。。。。最近,作业太多了qaq
回复

使用道具 举报

地幔
发表于 2018-11-7 12:20:22 | 只看该作者
改成:几乎永远存在着与真相共存的错误。会不会好些?
回复

使用道具 举报

地核
 楼主| 发表于 2018-11-8 06:20:00 | 只看该作者
登川蔽目 发表于 2018-11-7 12:20: _" P/ Z6 b5 [: c2 n
改成:几乎永远存在着与真相共存的错误。会不会好些?
6 _& \9 \7 f1 m5 [* n
真的呢,是比我的顺畅很多。非常感谢呀!9 Z7 c9 M* g4 F
回复

使用道具 举报

10
发表于 2018-11-8 10:43:49 | 只看该作者
加油啊~继续翻译~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

Copyright © 2004-2018 Imslr.com
Powered by Discuz! ( 粤ICP备16075051号-2 )
ShenZhenShi ZhiYin Technology Co., Ltd. 聯繫我們
快速回复 返回顶部 返回列表