莱茵河畔 不要企图安慰我的哭泣 挚爱的亲人们
请安葬我化作尘埃的尸骨 我为犹太光荣 挚爱的亲人们
(引子,悼念海涅,感谢他珍贵的思想)
我没有拒绝苔莱丝,我仍旧想从她身上找到我年轻时候的引子
但是再次为她歌唱的词藻却好像是奴仆对着他死去的主子
我把房间又布置成了那时的简陋破旧
可我又难以忍受那些缝隙里很快就积满的污垢
像是很久前的蔷薇,我记得的,我的朋友,我的记性还不坏
那时候人人倾倒的她的一切,我把双手伸得那枝丫的刺上,奢望她惦念我流的血
是风啊,她轻易地要被刮离我,伤疤留在我的手上,她扭头向我反方向的景色
蔷薇在风中枯去了,它是没有生命,来贪恋我身边的金黄光环
我应当赞颂这爱,还是我自己
--------------
儿时的梦里,总有一个威尼斯的赛舟男人
他总是奋力地在划,我站在他抵达不到的船头前的水里
我问他,为什么不停歇,他一次次用沉默回答了我好奇心出的问题
我看见有很多新式的阁楼从他的头顶掠过去
他为什么不说,所以我去了意大利,母亲,这里一切都好
这里年度的赛舟会我都会去,却没发现一个人有他的眼神
但每个人都似乎有他一样的心
在那些艳丽的传统服饰下跳动的声音,母亲,我听的很清楚
--------------
我现在生活的城市有很深厚的文学色彩
他们善于言辞,他们的拐杖里装满了能为他们铺平道路的词曲
他们高起的帽子里走出去的时候是空空如也
而在回家后,只要顺手一挂,就有艳丽的羽毛滑落出来
他们微笑着打着趣,当然,这是在他们鞠完无数个躬后的所得
每一个贵族都愿意这样,他们喜欢现实与美之间的那湾倾斜角度
--------------
我现在在床上还能去做什么
我已经最后一次去告别了维纳斯
她终是空着双臂,不给我一丝启示!
做一个信徒,我是付出了最多,她不需要双手就能够承受
而我,只有在这里放了百转千回的章节
看见它们长出细长的臂膀
手指尖利而不留余地
这样慢慢掐住我的咽喉
请让我魂归故里,可以使这些被我拉出地面的词句
在回到黑暗的温暖里藏匿着好了
挚爱的亲人们,请不要留恋我的苍老身躯 |