巫的节日
SAMHAIN
- (sow-in) Falling on October 31, this day has numerous reasons of
importance. It is the eve of the Celtic New Year and the first day of
Winter. Samhain is also the Irish Gaelic word for November. On this Great
Sabbat night, it is said, the veil between the Material and Spiritual Worlds
are thinnest, and neither human or spirit need any special magick or
password to cross. Spirits of loved ones will also congregate around the
Samhain fires to gain warmth and communion with their living kin.
SHMHAIN
——(播种)落土于10月31日,这一天有无数个重要理由。这是凯尔特族的新年除夕
夜,Samhain也是凯语特语“十月”的意思。在这个伟大的大集会晚上,据说,物质与精
神世界之间的面纱变得最薄,人类和神灵都不需要任何特别的魔法和密法去沟通。灵性
之光的一群也会聚集在Samhsin之火周围去取暧,并和他们活着的亲属交流。
YULE
- (yool ) December 21 or 22 , marks the night of Winter Solstice, witches
celebrate the darkest and longest night of the year. On this night we are
reminded that our God is reborn in order to bring light and warmth back to
the earth.
YULE
——(冬至)12月21或22日,冬至日之夜的标记,女巫庆祝一年之中最长的黑夜。这一
夜里,我们会想到我们的神会再生,会把光和温暖带回地球。
IMBOLG
- (im-molg) Also known as "Candlemas" falls on February 2. This Greater
Sabbat is the quickening of the year, the first stirrings of the Spring. It
is a f ire festival that emphasizes the light returning to the world. It is
the celebration of the three phases of the Goddess: the Maiden, the Mother
and the Crone (or Enchantment, Ripeness and Wisdom).
IMBOLG
- (im-molg)也就是“圣烛节”,降临于2月2日。这是一个兴奋的大型夜半集会,对初春
的来临而鼓舞人心。这是一个火的节日,强调光明重回大地。这是一个三种形态的女神
的庆典:少女,母亲和老年妇人(或者是迷惑,成熟和智慧)。
OSTARA
- (o-star-a) Lands on the Vernal Equinox - March 21 or 22. On this Lesser
Sabbat, we are reminded that light and dark are in perfect balance. However,
light is mastering dark. The days are growing longer while the nights are
growing shorter.
OSTARA
- (o-star-a)落入于春分上——3 月21或22日。在这个较为次要的夜半集会上,我们要
想起这是光明和黑暗的完美平行。然而,光明控制着黑暗。白天会越来越长,晚上会越
来越短。
BELTANE
- (bell-tane) Falling on May l, otherwise known as May Day, this is the
Celts f first day of Summer. The original meaning of he word has a Gaelic
derivation of "Bel-fire". Bel is the name of the Celtic God of Light and
Fire. Bel, or Balor is known as "the Bright One". Fires were lit to
commemorate the return of life and fertility to the world. This day has been
adopted by many other cultures and today many people still perform a May
Pole Dance, feast at picnics and remember why people fall in love.
BELTANE
- (bell-tane)来临于五月1 日,<敏感詞>人称作“劳动节”,这是凯尔特族夏季的第一天,
原本的意思是他的话语拥有凯尔特族派生出来的“贝尔—火”。贝尔是凯尔特光明和火
之神的名字。贝尔,或贝拉被认为是“明亮的一个”。火是用来庆祝生命的回归和世界
的丰盛。这一天被<敏感詞>很多民族采用,今天很多人仍然表演着“五月竹竿舞”,享受着
野餐,回想起人为什么堕入爱河。
LITHA
- (leetha) Also named Midsummer of Summer Solstice, this is a Sabbat
strictly for the sun. On June 21 or 22, witches acknowledge the God's light
and warmth on the day when he shines the highest, brightest and longest.
This is a time to rejoice in the full flood of the years abundance.
LITHA
- (leetha)也叫做夏至日,这是严格地庆祝太阳的夜半集会。在六月21或22日,女巫们
在太阳处于最高,最亮和最长的一天,答谢神的光明和温暖。这是一年里为丰富的洪水
而感到高兴的时刻。
LAMMAS
- Primarily this Sabbat is called LUGHNASADH (loon-na- sah). Come August l,
the land reminds us that it is time for harvesting and preparations for the
winter. The Celtic God and Warrior Lugh, spares the life of his enemy in
exchange for the Secrets of Agricultural Prosperity. Therefore, Lammas is
the first of three harvesting celebrations. The first being , the harvest of
wheat and corn.
LAMMAS(收获节)
这个夜半集会起初叫做LUGHNASADH (loon-na- sah),在八月1日,提醒我们这是收成和
为冬天做好准备的时候。凯尔特族的神和战神鲁斯,宽恕了他的敌人的性命,以换取农
业繁荣的秘密。因此,收获节是第一个三个的收获庆典。第一个是小麦和玉米的收获。
MABON
- (may-bin) Also called the Autumnal Equinox, September 21 or 22 is a joyous
day that again is remembered for having equal hours of light and dark.
However, this time, dark is the master over light. This day is also the
celebration of the second harvest. From here, the wheel of the year ends
with the third and final harvesting and the beginning of another year of
Samhain.
MABON
- (may-bin)也叫做秋分,是9月21或22日,是一个欢乐的日子,再一次记起日夜均等。
然而,这一次是黑暗控制光明。这一天也是庆祝第二次的收成。从这里开始,一年的周
期在第三次,也就是最后一次的收成结束,下一年的Samhain又开始了。 |