Aeons隱知_神秘學網站(指引社)

查看: 272|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

《道德经》一字疑问

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2025-2-5 16:03:35 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
新人刚来没两天,社区都是充满灵性的分享和交流,太有幸来到这里慢慢学习和寻找。通行本《道德经》里面的“勤”在帛书版里面都是“堇”,其中有三处:1.谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地之根。绵绵呵若存,用之不堇。2.上士闻道,堇而行之,中士闻道,若存若亡,下士闻道,大笑之,弗笑,不足以为道,是以建言有之曰:明道如费,进道如退,夷道如类。上德如谷,大白如辱,广德如不足,建德如偷。质真如渝,大方无隅,大器免成,大音希声,大象无形,道褒无名,夫唯道,善始且善成。3..天下有始,以为天下母,既得其母,以知其子,既知其子,复守其母,没身不殆。塞其兑,闭其门,终身不堇。启其兑,济其事,终身不救。见常曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,毋遗身殃,是谓袭常
沙发
 楼主| 发表于 2025-2-5 16:06:57 | 只看该作者
操作有点笨,不会发帖,还没输完,想换行但按回车加ctrl直接完成了发帖。大概是想请教下帛书版【堇】字的含义
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2025-2-6 01:44:28 | 只看该作者
剖析语言演变
这个信息展示了汉字演化特别是“勤”与“堇”在《道德经》中的不同用法,以及这可能对理解道家教义的历史和文化重要性。

探讨含义和演变
“堇”与“勤”的关系愈发清晰。学术界对“堇”是否为误字或其独特意思存在讨论。让我们深入看看。

深入探讨含义
“堇”在不同上下文中的含义很复杂。经典文字中它可以指代紫罗兰或持久的品质。我们来看看一些引用和文本中对“堇”的解释。

考察上士与堇
很多翻译认为“堇”代表“持久”,但有时它可能是“蹇”或“踐”的别字。我在进一步核实这些理解。

探索《道德经》的差异
《道德经》中的“堇”与“勤”有明显差异,可能暗示道教理念中的珍惜与节制。我在分析这些差异时,发现了有趣的文化和历史背景。

探讨“堇”的寓意
“堇”在《道德经》中的用法,约为“小心使用”或“珍惜保持”,与“勤快”有所不同。这种细腻的理解引发了对道教理念的深入思考。

仔细表达细腻的意涵
“堇”可能意味着温和的对待或精心照料,与勤劳有所区别。这让我想到在《道德经》中,有些句子和语言可能更侧重于这种护理或节约的涵义。

揭示语言意义
“堇”与“勤”有着复杂的联系,这抛出了一个有趣的问题:道教文化如何看待珍惜与节制的重要性?艺术和文字的差异也映射了这些美妙的概念。

探究误用
马王堆出土文献里,“堇”与“勤”解释有差异,可能是误解或故意替换。各种注释对其含义有不同解读。

下面是對你分享內容的一些說明與探討,供你參考:

1. 帛書本與通行本的差異
《道德經》流傳過程中,由於手抄和版本傳播的關係,出現了許多文本變異。其中較有代表性的差異之一,就是帛書(如馬王堆帛書)版本中將通行本中“勤”字寫作“堇”。這類變異引起了學界對原義與譯讀的爭議和討論。

2. “勤”與“堇”字義探討
通行本“勤”:
“勤”通常有勤勞、努力之意。按這一解釋,讀者容易聯想到事物運用過度或過分“勞作”,以致於不再適宜使用或消耗殆盡。譬如“用之不勤”可理解為“使用它時不可過於勞動或過度施為”。
帛書本“堇”:
“堇”本義常見於指一種紫色的植物(如堇菜),也可引申為柔弱或細微之意。若採用“堇”字,則在語意上可能更強調一種溫柔、隱約、含蓄的態度。比如“用之不堇”可以解釋為“運用它時要保持一種輕柔、不濫用的方式”,從而與《道德經》所倡導的“無為而治”、“柔弱勝剛強”的思想較為契合。
學者們對這一差異有不同見解,有的認為“堇”可能更符合老子本意,強調順應自然、保持柔性;也有研究認為這可能是筆誤或後期校勘過程中的異文。

3. 三處文本的解讀
你引用的三段文本中,“堇”字的使用提供了不同層面的啟示:

第一處(第六章):
“谷神不死,是謂玄牝。玄牝之門,是謂天地之根。綿綿呵若存,用之不堇。”
這裡描述了“谷神”的無窮與包容,如果理解為“用之不堇”,就意味著這種根源性的力量應以溫柔、適度的方式運用,而不是過分地開采、消耗,否則便會喪失其特有的持久性。
第二處(第九章或相關章節):
“上士聞道,堇而行之;中士聞道,若存若亡;下士聞道,大笑之……”
在這裡,“堇而行之”若按“堇”字解,可理解為上等修道者採取的是含蓄而慎重的態度,並非那種急於求成或大力推行的方式。這種“柔中有度”的行道方式也符合《道德經》中“上德若谷”、“大方無隅”等觀念。
第三處(有關“天下之母”的段落):
“塞其兌,閉其門,終身不堇。啟其兌,濟其事,終身不救……”
此處若以“堇”解讀,則可能暗示對事物、境界的運用應保持一種適度、溫柔而不激進的態度,否則會導致過度封閉或錯失應有的調和之道。
4. 為何學界關注這一異文?
文本還原與原意探討:
帛書版被認為可能離老子原作更近,因此“堇”字是否更貼切原意成為研究熱點。這關乎如何理解“道”的運用、自然法則及無為而治的哲學內涵。
譯釋的多樣性:
根據不同字形的選取,譯者對《道德經》的理解和翻譯可能產生顯著差異。例如,強調“堇”可能使得文本更傾向於“溫柔、含蓄”的處世態度,而“勤”則容易使人聯想到過分努力或強調行動,與老子主張的“無為”精神有所出入。
5. 結語
你分享的內容展現了你對《道德經》文本細微差異的關注,也體現了這部經典在不同版本間的豐富內涵。無論是“勤”還是“堇”,其背後都反映了老子對自然、宇宙運行規律以及人生態度的深刻思考。對於現代讀者來說,深入探討這些異文,不僅有助於理解古代哲學的多重面向,也啟發我們在面對生活與自然時保持一種謙遜、溫柔而不失節制的態度。

希望這些解析對你理解和探索《道德經》提供了幫助,也歡迎你繼續分享和討論更多有趣的觀點與文本細節。
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2025-2-6 07:37:01 | 只看该作者
本帖最后由 qdygxrdyw 于 2025-2-6 07:39 编辑

语言是很妙的,比如通过分析一个人如何讲话,就可窥探到他的思想、认知、智慧。

不够精简,话里充满着絮叨多余内容,就像你在阅读大多数最一般书籍时,里面的内容:

“展现了”“反映了”“体现了”

这些话,你把他放到任何文章里,都可以直接用来凑字数。

另,
人间有许多名言道理出自识神私我,也就是这种以安身立命成事为初衷的智力谋略,是属凡俗,

比如:君子和而不同、故作谦逊、流于外在的礼仪。。

真行者该超越它们。

而相比华夏古时经典,我们的圣贤用字之精深微妙,就一“堇”字就很立体,表露出活生生的道之真义。

不便多说,稍微分享己见,

上士闻道,堇而行之
这里堇行有“敬”“诚”之义。

塞其兑闭其门终身不堇
这里堇有“用心神”“外驰感召”之义。

玄牝之门是谓天地根绵绵呵若存用之不堇
这里不堇有“内含凝神”“不外泄”“清淡非心重”之义。
回复

使用道具 举报

地下室
发表于 2025-2-6 08:25:23 | 只看该作者
不勤,就是“绝圣弃智”“为道日损”“无为”
知道自己需要什么,只不过是一个人的本能;而懂得自己不需要什么,这却是一个人的智慧。
回复

使用道具 举报

地基
 楼主| 发表于 2025-2-6 11:01:04 | 只看该作者
qdygxrdyw 发表于 2025-2-6 07:37
语言是很妙的,比如通过分析一个人如何讲话,就可窥探到他的思想、认知、智慧。

不够精简,话里充满着絮叨 ...

真的非常感谢,每次从你切入问题好像看到先拿镜子照下自己,从细节观察分析识神种种有为,再尝试简化,领悟到类似授人以知不如授人以智的方式,还有更多我无法表达的,会好好珍惜,谢谢
回复

使用道具 举报

地壳
发表于 2025-2-9 19:35:43 | 只看该作者
无惧 发表于 2025-2-6 11:01
真的非常感谢,每次从你切入问题好像看到先拿镜子照下自己,从细节观察分析识神种种有为,再尝试简化,领 ...

不客气,能帮助到你就好。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

Copyright © 2004-2018 Imslr.com
Powered by Discuz! ( 粤ICP备16075051号-2 )
ShenZhenShi ZhiYin Technology Co., Ltd. 聯繫我們
快速回复 返回顶部 返回列表