标题: 《Memoria da noite与亡灵一起咏唱》沉醉 [打印本页] 作者: 逆の蝶 时间: 2009-4-11 21:18 标题: 《Memoria da noite与亡灵一起咏唱》沉醉 并不安静的黑夜,我在酒精的刺激下 血液涨涨的流动 违背的誓言,是我自己的混乱与软弱,我打开这个网址,听那低沉的女声,我不是音乐听评家,我向前面那前奏,似乎是一种管弦乐器,有着海浪的声音,我将音响开到最大,在自己制造的安静之中,释放,沉湎,在水中呼吸
Perderei outra vez a vida
cando rompa a luz nos cons,
perderei o dia que aprendin a bicar
palabras dos teus ollos sobre o mar,
perderei o dia que aprendin a bicar
palabras dos teus ollos sobre o mar.
嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
一片破败景象 幽灵放荡歌唱
黑色迷迭香绽放 藤蔓蜿蜒生长
灵魂张望 信仰血色的月光
嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
长发的吸血女王 推开尘封的窗
枯树枝影照她的脸庞 清纯如少女一样
她幽怨的声线 与亡灵一起咏唱
Veu o loito antes de vir o rumor,
levouno a marea baixo a sombra.
Barcos negros sulcan a maña sen voz,
as redes baleiras, sen gaivotas.
心爱的人啊 你是否还记得我模样
我入葬的晚上 你是否一直悲伤
[size=+0]这是我想要听到的声线 婉转,在黑夜之下,完全出现的月圆。尘封千年的人,是否同样有尘封千年的心脏,正如我现在的愿望,那窗口后面的孤寂,还有谁可能体会?对不起,我想我不能,但是我有一种渴望,渴望这样的拥有,完完全全的拥有一样东西,哪怕是孤独。连血液也静止的美好,有着自己的世界,完完全全,彻彻底底。
E diran, contaran mentiras
para ofrecerllas ao Patron:
quereran pechar cunhas moedas, quizais,
os teus ollos abertos sobre o mar,
quereran pechar cunhas moedas, quizais,
os teus ollos abertos sobre o mar.
嗅着血液的芬芳 我找到安魂的殿堂
远处横陈的雕像 断臂隐藏在一旁
那是女神的狂想 用中指指示方向
红色的小花开在她的身旁 那是天堂
我的天堂又在什么地方呢 我的世界里,没有神,甚至没有地狱。我随时可以嘲笑着神祗,也随时可以做自己的地狱,但是,躯壳却是禁锢的,我们都一样,不是吗,只不过我明白的太多,格格不入,总是在失败,失败,失败的麻木,还有我忘记了的希望。我想有人带我离开我的世界,那个也许是自欺欺人的世界,却什么也找不到,于自己挣扎,是什么感觉?
Madrugada, o porto despertou, amor,
o reloxo do bar quedou varado
na costeira muda da desolacion.
Non imos esquecer, nin perdoalo.
前面有一处深渊 小河淙淙流淌
鲜血一样的河水 灌溉嗜血的渴望
那是女王的汤盘 盛放变质的浓汤
她会掐断花的脖颈 问它是否哀伤
Volverei, volverei a vida
cando rompa a luz nos cons
porque nos arrancamos todo o orgullo do mar,
non nos afundiremos nunca mais
que na tua memoria xa non hai volta atras:
non nos humillaredes NUNCA MÁIS.
non nos humillaredes NUNCA MÁIS
远方的爱人啊 是否记得我模样
我血流不止的时候 你是否一直悲伤