P234误译纠正:
拉丁文vesica piscis(bladder of a fish)不是“鱼的膀胱”,而是“鱼鳔”。
【根据wiki,vesica piscis指的是鱼的“swim bladder”(鱼鳔),而不是“urinary bladder”(膀胱)。详见:https://en.wikipedia.org/wiki/Vesica_piscis】
P338误译纠正:中译本“金星在天蝎却是【落陷】”。
但实际上,金星在天蝎是【失势】或者叫【弱】,并不是【陷】。区别详见上面的占星术语。
查了下,原文其实是“is not well dignified in Scorpion”,应翻译做“(金星/维纳斯)在天蝎座失去尊严(失势)”。