In Crowley's vision of the twenty-third Enochian Aethyr, it is revealed that the emblem for fixed-air Aquarius is now the eagle, and the emblem for fixed-water Scorpio is now the angle.
克劳利讲解以诺的书名就叫做《the Vision and the Voice》,但这里并没有“XX变成XX”的意思。。。
好了且不说中译了。。总之小生按照杜奎特的角标去找到了注释64,就是《the Vision and the Voice》P67,克劳利讲述以诺第23重天的部分。
然而。。。我把克劳利《the Vision and the Voice》第23重天的部分都翻完了,根…本…没有提什么星座啊……杜奎特大大你真的没有逗我?
唯一有鹰和蝎子的一段是:
And now the veils open again, the gold parts, and the purple parts, and the silver parts, and there is a crowned eagle, also like the Assyrian eagles. And he cries: All my strength and stability are turned to the use of flight. For though my wings are of fine gold, yet my heart is the heart of a scorpion.
他说这只鹰的心脏是蝎子的心脏。。。。所以鹰……怎么不对应天蝎座??
提到女人的地方是:
Glory unto thee, who being born in a stable didst make thee mirth of the filth thereof, who didst suck in iniquity from the breast of thy mother the harlot; who didst flood with iniquity the bodies of thy concubines.
直接翻译有点少儿不宜,就不翻了。然而也没有星座的事。
总之杜奎特大大的注释单看这一处有点不靠谱啊,有精力的话你可以看看《the vision and the voice》原本吧,小生只能帮你到这儿了。